Куксу (кор. 국수) — блюдо корейской кухни, лапша, а кроме того — холодный суп из этой лапши. В диалекте сахалинских корейцев называется «кукси».
Куксу можно смело отнести к числу самых известных блюд корейской кухни. Словом «куксу», или иногда «кукси», в Корее называют тонкую длинную лапшу, которую обычно подают к столу залитой бульоном вместе с мясом, рыбой, овощами и различными приправами. Синонимом «куксу» является китаизм «мён». В Азии готовят лапшу примерно с 6000—5000 до н.э.
Кукси — блюдо из тонкой лапши, которое зимой принято подавать в горячем, а летом — в холодном виде.
Происхождения слова «куксу», то на этот счет среди корейских лингвистов не существует единого мнения. Одни считают, что слово это иероглифического происхождения и дословно значит «бульон, из которого вытягивают лапшу». Другие считают, что слово «куксу» пришло в корейский язык из санскрита и произошло от санскритского слова «кхуси», значащего «всасывать», «втягивать» – как при поедании лапши.
Считается, что впервые пшеницу стали возделывать еще в шестом тысячелетии до нашей эры на Среднем Востоке, на территории современного Ирака и Ирана. Примерно в I веке нашей эры пшеница появилась в Китае, а оттуда по всей видимости попала в Корею и Японию. В старину пшеничная лапша в Корее подавалась в основном по большим праздникам, на свадьбах, днях рождения, на банкетах, для угощения дорогих гостей. В древнем китайском трактате под названием «Зарисовки о Корё» (Корё тогён), написанном китайским посланником, который побывал в государстве Корё в начале XII столетия, рассказывается, в частности, о том, что пшеница в то время была в Корее редкостью и по большей части привозилась из Китая, посему стоила она очень дорого и блюда из нее подавались лишь по особым случаям. Китайский посланник также упоминает, что чаще всего из пшеничной муки в Корё готовили лапшу.
В другом древнем трактате – «Истории Корё», составленном в XV веке и представляющем собой исторические хроники государс-ва Корё, – есть упоминание о том, что лапша мён использовалась при совершении различных священных ритуалов, а изготовлением этой лапши занимались монахи в буддийских монастырях.
Пшеничная лапша (кор. 밀국수) в Корее была дорогой, и вошла в повседневный рацион только в районе 1945 года, её до сих пор едят на праздники, дни рождения и свадьбы: длина лапши считается приносящей долголетие или пророчащей долгую совместную жизнь.
Традиционные корейские блюда с лапшой — онмён (куксу чанъгук) (лапша в горячем прозрачном бульоне), нэнмён (холодная гречишная лапша), пибим куксу (холодная лапша с овощами), кхалькуксу, конъгуксу (лапша с холодной соевой подливкой). В придворной корейской кухне ценилось блюдо «пэкмён», гречишная лапша в бульоне из фазана.
Нэнмён корейская придворная элита ела летом, добавляя в него тонъгимчхи (жидкий кимчхи с редисом) и говядину.
Технология приготовления
Корейская лапша готовится из кукурузной муки, из гречневой, из картофельной, но чаще всего – из рисовой. Наиболее престижной в Корее считается самая дорогая лапша – из пшеничной муки.
Для приготовления, к примеру, гречневого куксу требуется смешать гречневую муку (подсушенную на сковородке и смолотую гречку) и картофельный крахмал в соотношении 7:3 и залить кипятком (его должно быть в 2,5 раза меньше, чем мучной смеси). Замесить тесто, добавив на 1 кг теста 8 г пищевой соли. Тесто через мясорубку выдавить в воду с расстояния 15 см. Лапшу необходимо регулярно расправлять прутом и 3 раза погружать после всплытия, затем вынуть. При приготовлении всегда снимать накипь. Готовое куксу тут же хорошо промыть холодной водой (не менее трех раз), иначе оно будет разваливаться. Откинуть куксу на дуршлаг и дать воде полностью стечь, только потом залить холодным бульоном.
Бульон для куксу: чтобы мясной бульон вышел прозрачным, мясо перед варкой тщательно промыть в холодной воде. Закладывать мясо в холодную воду, варить на сильном огне под крышкой. При закипании снять накипь. Соль и соевый соус положить после снятия пены. Готовый бульон процедить и охладить в холодильнике.