Ф
Адрия Ферран Ferran Adria (Англ.)

Испанский кулинар (род. 1962, Барселона). Выходец из бедного квартала, он собирался поступать в коммерческую школу и, [чтобы заработать денег на учебу], нанялся мойщиком посуды в один из отелей на Ибице, где увлекся кулинарией.

В 1983 году поступил на стажировку в каталонский ресторан «Эль Булли», из окон которого открывается панорама побережья залива Росас в окрестностях Кадакеса, под Жероной. В 1990 году стал шеф-поваром и владельцем этого заведения. Адрия увлекается современными техническими приемами: использует сифон для приготовления эспумы (продукт, насыщенный воздухом), особый пипет/ pipette, для желе, муссов, мороженого. Он изобретает необычные вкусные смеси, которые, возможно, лягут в основу новой [молекулярной] кухни. В 1997 году Ферран Адрия стал третьим испанским шеф-поваром, чей ресторан был удостоен трех звезд ресторанного гида «Мишлен». Нельзя сказать, что кухня «Эль Булли» слишком сложна и недоступна, но она, безусловно, необычна. Ее создают работающий в зале метрдотель Хули Солер (также руководитель службы связей с общественностью) и, разумеется, сам Ферран Адрия. Гениальный повар-изобретатель, хорошо знакомый с творчеством Мишеля Бра, Оливье Ролланже, Марка Вейра, Алена Пассара, Пьера Ганьера и других французских поваров — кулинаров от бога, истинных художников, — он ищет и создает свой собственный стиль. Сверходаренный самоучка, Ферран все время в поиске, бросает вызов самому себе. Подобно химику и алхимику, он обладает необыкновенной способностью подбирать удивительные сочетания вкусов. Великолепны его картофельный муслин с трюфелями или ложные «морские уточки» в желе, которые не отличить от настоящих. Под руководством Феррана Адрпя в «Эль Булли» свершилась революция, и ее последствия не перестают приносить плоды.

Вкусовые почки Flavored buds (Англ.)

Долгое время считалось, что язык может воспринимать огромное количество вкусовых нюансов. Сейчас известно, что язык реагирует лишь на четыре основных оттенка вкуса: сладкое, соленое, кислое, горькое. Однако мы знаем, что вкус вина и состоит именно из смешения этих четырех основных вариантов.

Сладость содержится в алкоголе, особенно в гликоле. Кислота содержится в вине в виде винной, молочной, уксусной, в отдельных случаях яблочной кислоты.

Соль — составная часть кислот (поскольку соленый вкус «забивается» другими компонентами вкуса, он практически не проявляется). Горечь содержится в фенолах, а именно в танинах. Однако лишь немногие вкусовые почки способны распознавать все четыре варианта вкуса. Большинство из них воспринимают только один или два. Соответственно разные вкусовые рецепторы располагаются в разных зонах языка.

Ступки фарворовые Porcelain mortar (Англ.)

применяются в лабораториях для тонкого измельчения небольших количеств твердых веществ и тщательного перемешивания нескольких веществ.

Фабрика-кухня Factory-kitchen (Англ.)

Предприятие общепита, которое кроме своих точек имеет и другие, а также  может выступать поставщиком питания для государственных учреждений и других предприятий. Изготовленные на ней полуфабрикаты, кулинарные и кондитерские изделия поставляются в  доготовочные цеха.

Фаворит Favorite (Англ.)

любимец влиятельного или высокопоставленного лица, имеющий благодаря этому какие-либо выгоды.

Фаджр Fajr (Англ.)

предрассветная молитва в исламе. Является первой по счёту из пяти обязательных ежедневных молитв.

Фазан Pheasant (Англ.)

Птица,относящаяся к семейству куриных.

Фалафель Falafel (Англ.)

блюдо, представляющее собой жаренные во фритюре шарики из измельченного нута (или бобов), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями.

Фальшивый заяц Fake rabbit (Англ.)

Немецкое блюдо,приготовленное из свиного фарша,хлеба,картофеля,лука и яйца.

Фальшлезвие Falshlezvie (Англ.)

у оружия с полуторной заточкой (в частности, палашей) незначительная по длине заточка на стороне обуха (у острия).

Фанат Fan (Англ.)

человек, испытывающий особо повышенное влечение к определённому объекту (кумиру). Про таких говорят, что он «фанатеет» от чего-либо (то есть преклоняется, в отличие от фанатизма). Объектом влечения может быть известная личность (или группа), спортивные клубы, искусство (музыка, живопись, кинематограф и т. д.), различные идеи.

Фанатизм Fanaticism (Англ.)

слепое, безоговорочное следование убеждениям, особенно в области религиозно-философской, национальной или политической сферах; доведённая до крайности приверженность каким-либо идеям, верованиям или воззрениям, обычно сочетающаяся с нетерпимостью к чужим взглядам и убеждениям.

Фанты Forfeits (Англ.)

авантюрное развлечение, cмысл игры заключается в исполнении «заданий для фантов», при этом, в начале игры никто не знает, какое задание ему выпадет.

Фаншонетки Fanshonetki (Англ.)

Это выпечка,подаваемая как антреме.

Фаринат Farinata (Англ.)

Итальянские лепешки, приготовленные из нутовой муки.

Фармакология Pharmacology (Англ.)

Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм.

Фаро Faro (Англ.)

Пиво,которое пьют в Брюсселе.

Фартук Apron (Англ.)

предмет домашней спецодежды, предназначенный защищать от попадания грязи на основную одежду.

Фарфор Porcelain (Англ.)

вид керамики, непроницаемый для воды и газа. В тонком слое просвечивается.

Фарш Mince (Англ.)

Термин,обозначающий всякое сырое молотое мясо.

Фарширование sTUFFING (Англ.)

Приготовление начинок и использование их в блюдах.

Фаршированные омлеты Stuffed Omelets (Англ.)

Приготавливают с мясными или овощными гарнирами или сладкими. Омлетную массу выливают на подготовленную разогретую сковородку с маслом и жарят до загустения массы. На середину укладывают подготовленный фарш, завертывают с двух сторон края омлета, закрывая ими фарш и придавая ему форму пирожка. При отпуске укладывают на подогретую тарелку швом вниз, поливают растопленным маслом.

Фаршировка Stuffing (Англ.)

Фаршировка, Фаршированные (наполненные различной начинкой) овощи и другие продукты являются одним из наиболее любимых и широко распространенных блюд домашней кухни. Фаршировать можно практически любые (в том числе и пряные) овощи: лук, морковь, картофель, репу, тыкву, кабачки, баклажаны, помидоры, перцы, огурцы и даже оливки, удалив из них косточки, а также мясо, рыбу, птицу, хлеб, фрукты, яйца и т. д. Перед фаршированием продукты надо соответственно подготовить.

Фасоль Beans (Англ.)

Бобовое растение,зеленые стручки которого используются как в самостоятельных блюдах,так и в качестве добавок.

Фасоль в томате Haricot beans in tomato (Англ.)

Подготовленную фасоль заливают холодной водой и варят до готовности так, чтобы она полностью поглотила всю воду, затем фасоль соединяют с готовым томатным соусом, прогревают и заправляют солью, молотым перцем, сливочным маслом, доводят до вкуса. Можно добавить пассерованный репчатый лук и чеснок. При отпуске посыпают зеленью, можно отпускать с молочным и сметанным соусом, тогда перец не добавляют.

Фаст кэжуал Fast Casual (Англ.)

Заведение общественного питания и отдыха.«быстрый и демократичный». За относительно небольшие деньги гость  может поесть и развлечься. Многоразовая посуда, стильный интерьер, быстрое обслуживание, блюда готовятся индивидуально для каждого посетителя.

Фастфуд Fast food (Англ.)

питание с уменьшенным временем употребления и приготовления пищи, с упрощёнными или упразднёнными столовыми приборами или вне стола. Для общественного быстрого питания предназначены закусочные, разг. забегаловки.

Фатализм Fatalism (Англ.)

вера в предопределённость бытия; мировоззрение, в основе которого убеждённость в неизбежности событий, которые уже запечатлены наперёд и лишь «проявляются» как изначально заложенные свойства данного пространства.

Фаттуш Fattush (Англ.)

Традиционный ливанский салат, который сочетает в себе овощной салат и горячие гренки, приготовленные из кусочков питты.«Фаттуш» по-арабски означает «мокрый хлеб», и именно обжаренные в раскаленном масле кубики питты придают этому салату необычный вкус.  Овощи для салата Набор овощей для приготовления салата зависит от сезона, неизменными остаются только помидоры, мята, чеснок, лимонный сок, оливковое масло и гренки.

Фахита Fajitas (Англ.)

тортилья, нарезанное на полоски и жареное на гриле мясо и овощи.

Фаянс Faience (Англ.)

керамические изделия (облицовочные плитки, архитектурные детали, посуда, умывальники, унитазы и др.), имеющие плотный мелкопористый черепок (обычно белый), покрытые прозрачной или глухой (непрозрачной) глазурью. Для изготовления фаянса применяются те же материалы, что и для производства фарфора (меняется лишь соотношение компонентов), и сходная технология (различия в режиме обжига). Высшим сортом фаянса считается

Фейжоада (Feijoada) (Англ.)

Одним из знаковых блюд бразильской кухни является «Фейжоада» (Feijoada) — насыщенное и ароматное рагу из черных бобов и мяса. Это блюдо считается национальным в Бразилии, и оно имеет глубокие корни в культуре и истории страны.

Фекалии Faeces (Англ.)

совокупность отходов жизнедеятельности организма, подлежащих удалению во внешнюю среду. Примерами являются пот, моча кал, рвотные массы, выдыхаемый воздух и результаты родов (послед — плацента, плодные оболочки), за исключением плода.

Фекла Свекольница Fekla Svekolnitsa (Англ.)

Народный праздник посвящен памяти мучеников Газских — Тимофея, Апагия и Феклы. Они пострадали за христианскую веру в 304 году. Народный праздник назван в честь мученицы Феклы, которая получила на Руси прозвище Свекольницы. Феклу назвали Свекольницей в связи с тем, что в день почитания ее памяти как раз начинали традиционно уборку урожая свеклы. Свекле на Руси издавна придавали большое значение, считая ее не только питательным продуктом, но и средством для лечения многих заболеваний.

Фенилаланин Phenylalanine (Англ.)

незаменимая аминокислота.

В организме она может превращаться в другую аминокислоту — тирозин, которая, в свою очередь, используется в синтезе двух основных нейромедиаторов: допамина и норэпинефрина. Поэтому эта аминокислота влияет на настроение, уменьшает боль, улучшает память и способность к обучению, подавляет аппетит.

Фенол Phenol (Англ.)

бесцветные игольчатые кристаллы, розовеющие на воздухе из-за окисления, приводящего к образованию окрашенных веществ. Обладают специфическим запахом (таким, как запах гуаши, т. к. в состав гуаши входит фенол).

Фенольные соединения Phenolic compounds (Англ.)

Вещества ароматической природы, которые содержат одну или несколько гидроксильных групп, связанных с атомами углерода ароматического ядра. Среди продуктов вторичного происхождения. Фенольные соединения наиболее распространены и свойственны каждому растению и даже каждой растительной клетке. По числу OH-групп различают одноатомные (например, сам фенол), двухатомные (пирокатехин, резорцин, гидрохинон) и многоатомные (пирогаллол, флороглюцин и др.) фенольные соединения.

Фенуйет Fenuyet (Англ.)

Так называется груша,которую собирают в ноябре.

Фенхель Fennel (Англ.)

Душистое зонтичное ароматическое растение,семена которого по запаху похожи на анис.

Феодал Feudal lord (Англ.)

крупный землевладелец, помещик, эксплуатирующий труд крепостных крестьян.

Ферма Farm (Англ.)

частное сельскохозяйственное предприятие, занимающееся производством сельскохозяйственной продукции.

Ферментация Fermentation (Англ.)

биохимическая переработка сырья под воздействием ферментов, содержащихся в нем самом (чайного листа, листьев табака), а также вызываемая микроорганизмами. Именно ферментация используется в процессе изготовления черного чая, табака для курения, какао порошка, иван-чая и др.

Ферментёр Fermenter (Англ.)

Аппарат для глубинного выращивания (культивирования) микроорганизмов в питательной среде в условиях стерильности, интенсивного перемешивания, непрерывного продувания стерильным воздухом и постоянной температуры.

Ферменты пищеварения Digestive enzyme (Англ.)

ферменты, расщепляющие сложные компоненты пищи до более простых веществ, которые затем всасываются в организм.

Ферула Ferula (Англ.)

Растение из семейства зонтичных.Стебли его жесткие,зеленые,с мясистыми листьями и тонкими лепестками белых цветков.

Фестиваль Festival (Англ.)

массовое празднество, показ (смотр) достижений музыкального, театрального, эстрадного, циркового или киноискусства. В Америке народные уличные ярмарки также называются фестивалями.

Фета Feta (Англ.)

традиционный греческий сыр из овечьего, с добавлением козьего молока, белого цвета.

Фетяска Feteasca (Англ.)

Наиболее распространенный в Румынии сорт белого винограда, дающий ароматные, в лучших вариантах тельные и долгоживущие вина. Распространен также в Болгарии, Венгрии и России.

Фетяска Неагра Feteasca Neagra (Англ.)

В качественном отношении самый значительный сорт Румынии, в количественном — менее ценный. Известен больше, чем сорт Шварце Мэдхентраубе.

Фиалка Violet (Англ.)

Травянистое растение семейства фиалковых с фиолетовыми,желтыми,белыми и разноцветными цветками.

Фидер Feeder (Англ.)

английская рыболовная донная снасть, а также способ ловли рыбы этой снастью. Особенность данного способа ловли заключается в использовании специальных удилищ с гибкой вершинкой для индикации поклёвки. Также возможно применения дополнительных сигнализаторов поклёвки (колокольчики, бубенчики).

Физ Fizz (Англ.)

Освежающий смешанный напиток с лимонным соком и льдом, приготовляемый с помощью взбивания (в шейкере, венчиком или миксером). Основным компонентом физа является газированная вода или иной газированный компонент (лимонад, содовая, шампанское, сидр и т.д.), поэтому этот игристый, сильно пенящийся напиток должен быть сильно охлажден.

Физалис Physalis (Англ.)

это самый крупный представитель семейства пасленовых, часто сравниваемый с томатом. Это многолетнее травянистое растение высотой до 1 м с одревесневающим у основания стеблем.

Фиксен Fixen (Англ.)

Это самая северная винодельческая община в Кот де Нюи с превосходными виноградниками класса премье крю, которые не уступают и соседней Жеврей-Шамбертен. Деревня Брошон не обладает собственным апеласьоном, и производящиеся здесь вина относятся к Apellation controlee Жеврей-Шамбертен.

Фиксирование Clamping (Англ.)

фотографический процесс для закрепления (придания бо́льшей долговечности, исключения химической обратимости результата или дальнейшей неконтролируемой химической реакции) изображения, полученного при проявлении, посредством химического или физического процесса.

Филадельфия Philadelphia (Англ.)

Наиболее известная в Америке марка этого сыра носит название «Филадельфия» и принадлежит американской компании Крафт Фудс. Этот сыр выпускается с 1872 г., название получил в честь города Филадельфии, который в то время был известен едой отменного качества. Этот сыр состоит из обезжиренного пастеризованного молока и молочного жира, концентрата сывороточного белка, сырной культуры, соли, сыворотки, стабилизаторов (ксантановая камедь и/или камедь рожкового дерева и/или гуаровая камедь), сорбиновой кислоты (в качестве консерванта), пальмитат витамина А

Филе Fillet (Англ.)

Термин,который обозначает самую лучшую часть домашних животных,птицы,дичи и рыбы.

Филе натуральное Natural fillet (Англ.)

Подготовленный полуфабрикат посыпают солью и перцем, кладут на разогретую с жиром сковородку и жарят до нужной степени готовности. При отпуске в баранчик или блюдо кладут картофель жареный или сложный гарнир букетами, рядом укладывают филе, поливают мясным соком, сливочным маслом. Филе можно отпустить с соусом. В этом случае филе кладут на крутон (ломтик поджаренного пшеничного хлеба), поливают соусом красным с мадерой или томатным; картофель жареный подают отдельно.

Филе-о-фиш Filet-O-Fish (Англ.)

Филе хорошо прожаренной рыбы (семейства тресковых), которое подается на пышной пропаренной булочке с половинкой кусочка сыра «Чеддер», заправленной специальным соусом «Тар-Тар» в Макдоналдсе.

Филиал Branch (Англ.)

расположенное вне места нахождения юридического лица и осуществляющее все его функции или их часть, в том числе функции представительства.

Филлохинон Phylloquinone (Англ.)

вещество очень специфическое. По сравнению с другими своими витаминными родственниками он известен мало, хотя функции, которые он выполняет в организме, не менее важны. Отчасти это связано с тем, что недостаток витамина К — крайне редкое явление, и потому его нечасто включают в составы большинства витаминных препаратов и, соответственно, его имя не на слуху.

Фильтр Filter (Англ.)

понятия, устройства, механизмы, выделяющие (или удаляющие) из исходного объекта некоторую часть с заданными свойствами.

Фильтр-осушитель Filter drier (Англ.)

элемент контура компрессионного холодильного агрегата. Фильтр-осушитель служит для удаления влаги из хладагента, а также защищает капиллярную трубку от засорения твёрдыми частицами. Устанавливается между конденсатором и капиллярной трубкой.

Фильтрование Filtering (Англ.)

процесс разделения неоднородных систем (например, суспензия, аэрозоль) при помощи пористых перегородок, пропускающих дисперсионную среду и задерживающих дисперсную твёрдую фазу.

Финики Dates (Англ.)

С давних времён используется человеком как высокоценный продукт питания. В продажу обычно поступают как сухофрукты.

Фино и Манзанилла Fino and Manzanilla (Англ.)

Фино — это классический сухой херес, который производят в винодельнях Херес-де-ла-Фрон-тера. По объемам производства он занимает не самое первое место. Сначала херес подвергается брожению как обычное белое вино, затем вызревает в деревянных бочках.

Финоччи Finochchi (Англ.)

Отварные кусочки фенхеля,обжаренные в кляре.

Фисташки Pistachios (Англ.)

Это орехи,которые растут на фисташковом дереве.Они имеют овальную форму,снаружи желтоватую окраску,красноватую с солнечной стороны.

Фитонутриент Phytonutrients (Англ.)

натуральные питательные вещества, содержащиеся в растениях и являющиеся крайне полезными для здоровья человека. Они входят в химический состав овощей и фруктов с момента их появления на Земле.

Фитонцид Phytoncides (Англ.)

образуемые растениями биологически активные вещества, убивающие или подавляющие рост и развитие бактерий, микроскопических грибов,простейших.

Фитонцидные свойства Phytoncidal properties (Англ.)

образуемые растениями биологически активные вещества, убивающие или подавляющие рост и развитие бактерий, микроскопических грибов, простейших.

Фитосоединение Phytochemicals (Англ.)

биологически активные природные органические соединения, встречающиеся в растительных продуктах.

Фитостеролы Phytosterol (Англ.)

Относятся к группе стероидных спиртов, естественным образом присутствующих в растениях. Они выглядят как нетвёрдый белый порошок с характерным запахом, нерастворимый в воде и растворимый в спирте. Фитостеролы широко используются в медицине, косметике, в качестве пищевых добавок.

Фитоэстрогены Phytoestrogens (Англ.)

Разнородная группа природных нестероидных растительных соединений, которые благодаря своей структуре, сходной с эстрадиолом, могут вызывать эстрогенный и антиэстрогенный эффект.

Флавоноиды Flavonoids (Англ.)

группа растительных веществ, которые попадая в организм человека с пищей, влияют на активность многих ферментов и широко используются как официальной, так и народной медициной в качестве лекарственных средств.

Флаер Flyer (Англ.)

 небольшая рекламная листовка, как правило, дающая право на скидку. 

Фламбирование Flaming (Англ.)

в кулинарии — приготовление пищи в условиях естественного огня. Приём кулинарной обработки, при котором блюдо поливают коньяком, водкой или другим крепким алкогольным напитком и поджигают, при этом спирт выгорает, а у блюда появляются своеобразные вкус и аромат.

Фламбировать Flambéed (Англ.)

Термин,означающий завершающую стадию приготовления,когда для придания окончательного вкуса,обливают небольшим количеством спирта и поджигают.

Фланк-стейк Flank Steak (Англ.)

сочный и плотный стейк с насыщенным ярким вкусом, из покромочной части.

Фланы Flan (Англ.)

Один из видов тортов.Приготовляемый из сдобного сахарного теста и выпекают в форме нечто вроде основы,которая носит название флана.

Флёр-де-Сель Fleur de Sel (Англ.)

Соль, известная еще с времен Древнего Рима. Эта соль не подвергается никакой промышленной обработке, она создана самой природой, а потому очень полезна. В закрытых солонках ее не держат, подают в маленьких деревянных или керамических чашечках. Блюда этой солью принято солить непосредственно перед подачей.

Флигель Outbuilding (Англ.)

вспомогательная пристройка к жилому или нежилому дому, а также отдельно стоящая второстепенная постройка. Флигели входили в комплекс городской или сельской усадьбы и располагались по бокам от основного здания.

Флэйк Flake (Англ.)

Мясо воббегонга или другой акулы

Фляки Flyaki (Англ.)

Польское блюдо,из рубцов.

Фолат Folate (Англ.)

Это витамин комплекса В, крайне важный для нормального развития клеток и здоровья крови. Фолат – это форма витамина, которая естественным образом присутствует в продуктах.

Фолиевая кислота Folic acid (Англ.)

водорастворимый витамин, необходимый для роста и развития кровеносной и иммунной систем.

Фолк-музыка Folk Music (Англ.)

жанр популярной музыки, также известный как фолк-рок, соединивший традиционный музыкальный фольклор и рок-музыку.

Фолликул Follicle (Англ.)

круглое, овальное или грушевидное образование в различных органах позвоночных животных и человека, выполняющее разнообразные функции.

Фоль Бланш Fol Blanche (Англ.)

Этот сорт винограда был раньше довольно распространен, сейчас культивируется практически только в Нанте и Коньяке (используется в производстве коньяка).

Фольга Foil (Англ.)

тонкий (толщиной от 0,001 до 0,5 мм; в большинстве стран — до 0,2 мм) и гибкий металлический лист, например, из алюминия, стали, олова,серебра или золота.

Фольклор Folklore (Англ.)

народное творчество, чаще всего устное. Художественная, коллективная, творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы, принципы.

Фонд Fund (Англ.)

Наименование соусов,на основе которых приготавливается ряд других.

Фондан Fondant (Англ.)

Название леденцовой расплавленной массы.

Фондю Fondue (Англ.)

Для его приготовления применяется специальная жаропрочная посуда,укрепленная над спиртовкой,и длинные вилки с деревянными ручками.

Форель Trout (Англ.)

Рыба семейства лососевых.

Форматирование Formatting (Англ.)

программный процесс разметки области хранения данных электронных носителей информации, расположенной на магнитной поверхности (жёсткие диски, дискеты), оптических носителях, твердотельных накопителях и др. Существуют разные способы этого процесса.

Формы Forms (Англ.)

Кухонные приспособления,облегчающие стандартизацию внешнего вида кулинарных изделий.

Форшмак Forshmak (Англ.)

Холодное блюдо.Представляет собой паштет из селедочного фарша,приготовленный без тепловой обработки.

Фосфорная кислота Phosphorus acid (Англ.)

 может смешиваться с водой в любых соотношениях, в результате чего образуются немного кисловатые растворы. 

Фотопечать Photo printing (Англ.)

процесс создания позитивного изображения на фотобумаге с негатива.

Фракция Fraction (Англ.)

часть сыпучего или кускового твёрдого материала (например, песка) либо жидкой смеси (например, нефти), выделенная по определённому признаку. Так, фракции могут разделяться по размеру частиц или зёрен — при ситовом анализе (разделении при помощи набора сит), по плотности — при гравитационном обогащении, по температуре кипения — при дробной перегонке нефти.

Франкония Franconia (Англ.)

Франкония — довольно разбросанная винодельческая область Германии. Ее виноградники расположены в благоприятных климатических нишах вдоль Майна. Типичный сорт Франконии-Сильванер. Из него производят нейтральные, с землистым тоном вина, которые входят в число лучших немецких вин. Рислинг вызревает только в некоторых виноградниках, и, разумеется, из него получаются высококлассные вина. Многие виноделы перешли на сорт Рисланер (Сильванер х Рислинг), из которого во Франконии делают ароматные, похожие на рислинги вина. Самый распространенный сорт — Мюллер-Тургау. Франконские вина — тельные, по большей части сухие (до 4 г остаточного сахара) и продаются в бутылках особой формы (флягах). На западном Майне неподалеку от городов Вертхайм и Мильтенберг производят и красные вина из сортов Шпэтбургундер, Блауер Поргугизер и Домина.

Франкьякорта Frankiakorta (Англ.)

Небольшой винодельческий регион в Ломбардии, между городом Брешиа и озером Изео, благодаря смелости предпринимателей прославился в первую очередь своими игристыми винами. Они по праву считаются лучшими в Италии. Как правило, эти вина делают из Шардоне и (или) Пино Неро.

Французская ваниль French vanilla (Англ.)

совершенный вкус капучино: высококлассный кофе и ароматная ваниль сочетаются в одной чашке с белоснежной пенкой. 

Французская винная культура French wine culture (Англ.)

И все же когда познакомишься с людьми этого края поближе, сразу понимаешь, что они все-таки французы. Свои виноградники они классифицируют, руководствуясь особенностями почвы и климата: важен не сорт винограда, а выращивание его в нужном месте. Только один сорт здесь считается сортом гран крю.

Если вино из другого сорта винограда, то данное наименование (апеласьон) на этикетке указывать нельзя. Эльзассцы также производят почти исключительно сухие вина. Единственное сходство с немецкими винодельческими реалиями, это то, что Эльзас — очень большое «наименование». На этикетках указывается «Alsace АС». Этот район простирается почти на 150 км у подножья Вогезов и охватывает почти 14 500 га виноградников.

Французский парадокс French paradox (Англ.)

17 ноября 1991 г. американский телевизионный канал CBS посвятил свою постоянную передачу «60 минут» необычной теме: красному вину. Ведущий Морли Сейфер поднял бокал с вином и заявил, что, возможно, именно содержимое этого бокала «виновато» в том, что во Франции столь низкий процент сердечных заболеваний. Затем он объяснил, в чем, собственно, заключается парадоксальность ситуации. Французы едят очень много сливочного масла, жирные сыры, гусиную печенку и жирные соусы, а согласно статистике инфаркты у них бывают гораздо реже, чем среди других народов Европы и американцев. И объяснение этому феномену — ежедневное потребление красного вина. Часовая передача произвела эффект разорвавшейся бомбы, ведь худшего зла, чем алкоголь, для американцев до сих пор не было. Газеты, журналы и телевидение, естественно, обратились к этой теме. А уже в 1992 г. потребление красного вина в Америке повысилось на 39%, в то время как в предыдущие годы оно стабильно снижалось на 5% в год.

Франшиза Franchise (Англ.)

Объект договора франчайзинга, комплекс благ, состоящий из прав пользования брендом и бизнес-моделью франчайзера, а также иных благ, необходимых для создания и ведения бизнеса.

Фраппе Frappe (Англ.)

кофейно-молочный коктейль с добавлением измельчённого льда.

Фраппирование белых вин Frappling of white wines (Англ.)

Что делать, если место, где хранится вино, недостаточно прохладное для белых вин? Ответ прост. Вино нужно своевременно достать и поставить в холодильник. Если же вино нужно охладить очень быстро, поможет только ведерко со льдом. В нем вино можно охладить за десять минут не менее чем на 5 °С. Фраппированием французы называют быстрое охлаждение вина (или шампанского) в ледяной бане. Охлаждается вино во льду, залитом водой. Вода — хороший проводник тепла, а если вы добавите в нее щепотку соли, то процесс можно ускорить. Соль заставляет лед таять и способствует охлаждению. Если у вас нет под рукой льда, положите вино в морозильную камеру холодильника. Так можно снизить температуру на несколько градусов. Если вино оставить в морозилке дольше, чем на 10-15 минут, оно, конечно, охладится, но и полностью «замкнется». Кстати, в крайнем случае слишком теплое красное вино тоже можно поставить в ведерко со льдом или положить в холодильник.

Фраппировать Frappirovat (Англ.)

Термин,означающий «охладить блюдо,пищевое изделие,напиток,с целью улучшения вкуса .

Фрейза Freize (Англ.)

Старый сорт винограда из пьемонтского Монферрато, ставший довольно редким. Из этого винограда по большей части делают сладкие шипучие красные вина, а также выразительные сухие красные вина.

Фрейлина Maid of honor (Англ.)

младшее придворное женское звание в послепетровской России. Давалось представительницам знатных дворянских фамилий. Фрейлины составляли свиту императриц и великих княгинь.

Френч-пресс French press (Англ.)

название устройства для приготовления кофе, а также сам способ приготовления кофе методом настаивания и отжима.

Фреон Freon (Англ.)

техническое название группы насыщенных алифатических фторсодержащих углеводородов, применяемых в качестве хладагентов, пропеллентов, вспенивателей, растворителей.

Фреш Fresh (Англ.)

французский кисломолочный продукт с содержанием жира не более 30 % (обычно 15-18 или 28 %), похожий на сметану. Готовится заквашиванием сливок из коровьего молока. У крем-фреш приятный, слегка кисловатый вкус, без добавок неотличимый от сметаны ни вкусом, ни технологией получения.

Фри Stock (Англ.)

Термин,для обозначения в меню мясных и рыбных жареных блюд,где мясо сильно запанированно и обжариваемое во фритюре.

Фригеруй Frigerio (Англ.)

Название румынских шашлыков и подобных им блюд.

Фригидность Frigidity (Англ.)

снижение женского полового влечения. Однако в бытовом плане этот термин часто используется для обозначения самых разных сексуальных расстройств: от отсутствия интереса к сексу до аноргазмии.

Фризская кухня (Англ.)

Фризия историческая область на севере Нидерландов и Германии. Одно из самых известных фризских лакомств — это сукраброд (в переводе с фризского — «сахарный хлеб»). Этот сладкий хлеб, насыщенный кусочками сахара и ароматами корицы. 

Фризская колбаса (Friese droge worst) — это сухая колбаса — одна из гордостей фризской мясной культуры. Ее рецепт сохранился на протяжении столетий, и сегодня она известна своими богатыми ароматами благодаря специям и длительной сушке.

Фрикадельки Meatballs (Англ.)

Небольшие изделия из мясного и рыбного фарша.

Фрикандо Frikando (Англ.)

Название блюд,из задней части телятины,который запекается целиком в духовке.

Фрикасе Fricassee (Англ.)

Блюдо из молодого мяса,приготовленного с косточками.

Фристайл Freestyle (Англ.)

вид лыжного спорта. Дисциплинами фристайла являются лыжная акробатика, могул, ски-кросс, хавпайп, слоупстайл.

Фритюр Frying (Англ.)

Название жира и одновременно поварского приема,при котором применяется этот жир.Фритюр-это растопленное нутряное свиное сало,помещенное во фритюрницу,похожую на супницу,но без ножки-подставки,и доведенное до состояния тихого кипения.

Фритюрница Fryer (Англ.)

аппарат для жарки во фритюре (глубоком слое растительного или животного жира). Фри (фр. frit — «жареный») означает «изжаренный в большом количестве жира до образования румяной корочки».

Фромаж Fromage (Англ.)

похожий на камамбер, мягкий французский сыр из сырого коровьего молока, с покрытой мягкой белой плесенью, натуральной оболочкой.

Фронзак Fronzak (Англ.)

Это винодельческое поместье расположено к северо-западу от Либурна. Тут традиционно выращивают Мерло, Каберне Фран и Мальбек. Вина здесь легче вин в Сент-Эмильон, некоторые из них также хороши, но стоят дешевле. Однако до лучших вин Сент-Эмильона вина Фронзака не дотягивают.

Фруктовые соусы Fruit sauces (Англ.)

Фруктовые соусы — яблочный, абрикосовый, сливовый — изготовляются из очищенных, уваренных плодов с сахаром. Эти соусы подают к сладким, крупяным, мучным блюдам (пудинги, запеканки, котлеты из каш, блинчики, оладьи).

Фруктоза Fructose (Англ.)

натуральный сахар, который присутствует в свободном виде почти во всех сладких фруктах, овощах, а также меде. 

Фрукторианство Fruitarianism (Англ.)

Питание только сырыми плодами. В рацион входят: свежие фрукты и ягоды. От непосредственно сыроедения отличается отсутствием овощей, не являющихся плодами (морковь, картофель, свекла, капуста, редис), и круп.

Фрукты Fruit (Англ.)

Съедобные плоды какого-либо дерева или кустарника.

Фрукты,законсервированные целиком Fruit, canned whole (Англ.)

Плод оставляют таким,какой он есть,накалывают в нескольких местах,чтоб из плода вышла вода,а сироп мог проникнуть внутрь.

Фрюбургундер Frühburgunder (Англ.)

Это рано вызревающий сорт с толстой кожицей, который считают мутацией позднебургундского сорта (Шпетбургундера). В небольших объемах его можно встретить в Германии в местах возделывания красного винограда. Несмотря на слабость окраски, из него иногда получаются вина превосходного качества. Во Франции этот сорт называется Пино Мадлен.

Фуа-гра́ Foie gras (Англ.)

Cпециальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки.

Фугу Fugu (Англ.)

Блюдо японской кухни из некоторых видов ядовитых рыб семейства иглобрюхих (Tetraodontidae), содержащих яд тетродотоксин.  В Японии фугу считается деликатесом и пользуется большой популярностью.

Фугусаши Fugusashi (Англ.)

Его готовят из ядовитой рыбы фугу. Ошибка повара может привести к летальному исходу, поэтому чтобы готовить это блюда повар должен пройти специальное обучение и получить лицензию. Повар разделывает рыбу на глазах у гостей, удаляя ядовитые части и промывая куски. Высший пилотаж — оставить яда столько, чтобы у едоков появилось чувство эйфории, сравнимое с действием наркотика.

Фуд-корт Food court (Англ.)

Зона питания в торговом центре, аэропорту или, в некоторых случаях, отдельном здании, где посетителям предлагают услуги сразу несколько предприятий питания, имеющих общий зал для питания. В некоторых университетах и школах ресторанные дворики могут дополнять или заменять традиционные кафетерии.

Фуддлинг Fuddling (Англ.)

Кружка с секретом, состоит из трех кружек связанных вместе через их стенки и ручки.

Фужер Wineglass (Англ.)

стеклянная посуда, для минеральной или фруктовой воды, представляет собой бокал на высокой ножке.

Фузилли Fusilli (Англ.)

классические итальянские макаронные изделия в виде спирали из твердых сортов пшеницы.

Фукус Fucus (Англ.)

род бурых водорослей. Представители встречаются на литорали и в сублиторали практически по всему миру.

Фундук Hazelnut (Англ.)

лесной орех, плоды лещины крупной. Это южный собрат лесной лещины, ее окультуренный потомок. Фундук получен путем скрещивания нескольких сортов лещины, в процессе которого были получены самые крупные виды с самой тонкой кожурой.

Функциональная еда Functional foods (Англ.)

аким термином войдет в наш рацион питания данный технологический переворот. Ученые, так же как и производители работают над улучшением свойств продуктов питания. Уже сейчас все большее значение приобретает обеспечение безопасности продуктов, их пытаются создавать в экологически чистых регионах.

Фуранокумарины Furanocoumarin (Англ.)

Фурокумарины продуцируются разнообразными растениями, в частности, зонтичными и цитрусовыми, большинство из них биологически активны.

Фурм д’Амбер Fourme d'Ambert (Англ.)

французский сыр из коровьего молока с вкраплениями плесени. Сыр сверху покрыт тонкой сухой корочкой серого или красноватого цвета. Фурм-д’Амбер считается одним из самых нежных «голубых» сыров

Фурминт Furmint (Англ.)

Этот сорт широко распространен во всей Восточной Европе, но больше всего его возделывают в Венгрии. Из него делают богатые алкоголем вина, в равной степени сухие и сладкие. Самое известное вино — благородно-сладкое Токайское, одно из лучших и долгоживущих десертных вин мира.

Фуршет Cocktail (Англ.)

Открытый стол,за котором не сидят,а около которого стоят.

Футуризм Futurism (Англ.)

общее название художественных авангардистских движений 1910-х.

Фыдчин Fydchin (Англ.)

Осетинский пирог из пресного теста с мясной начинкой,выпекаемый на сковороде в духовке.

Фюзи Fyuzi (Англ.)

Узкий кортик с округленным полотном и деревянной ручкой.

Фюме Fumé (Англ.)

Термин,для обозначения крепких мясных и рыбных бульонов.

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.