Я
Хочо Khosho (Англ.)

японский тонкий нож.

Яблоки Apples (Англ.)

Гибкий, универсальный пищевой продукт,способный сочитаться практически со всеми блюдами.

Яблоки в тесте, требования к качеству Apples in dough quality requirements (Англ.)

Яблоки в тесте должны быть покрыты румяной поджаристой корочкой, но не подгоревшей. На разрезе тесто пышное, желтое, с пустотами, а яблоки белые, мягкие. Вкус сладковатый. При отпуске яблоки укладывают на тарелку, покрытую бумажной салфеткой, и посыпают сахарной пудрой.

Яблоки жаренные в тесте Apples fried in dough (Англ.)

Яблоки промывают, удаляют сердцевину и семена, очищают от кожицы и нарезают кольцами толщиной 0,5 см, складывают в неокисляющуюся посуду и засыпают сахаром. До жаренья хранят в холодильнике. Подготавливают фритюр из маргарина или рафинированного растительного масла, нагревая его до температуры 160° С. Каждый кусочек яблок накалывают иглой или вилкой, обмакивают полностью в кляр и быстро погружают в кипящий фритюр. Яблоки жарят до образования золотистой поджаристой корочки (3—5 мин), вынимают шумовкой и дают стечь жиру. При отпуске жареные яблоки укладывают на тарелку или блюдо, покрытое бумажной салфеткой, и посыпают сверху сахарной пудрой. В соуснике подают сладкий абрикосовый соус.

Яблоки или груши в сиропе Apples or pears in syrup (Англ.)

Из яблок или груш удаляют сердцевину с семенами и очищают их от кожицы, закладывают в кипящую воду с сахаром и лимонной кислотой и проваривают до мягкого состояния, затем вынимают из сиропа. Спелые яблоки и груши не варят, а лишь выдерживают в горячем сиропе в посуде с закрытой крышкой. Сироп после варки фруктов процеживают, охлаждают, добавляют в него виноградное вино. Проваренные яблоки или груши укладывают в креманки и поливают сиропом.

Яблоки печеные Apples baked (Англ.)

Для приготовления блюда выбирают яблоки среднего размера. Их промывают, удаляют сердцевину с семенами, укладывают на противень. В середину отверстий каждого яблока насыпают небольшое количество сахара и в противень подливают немного воды. Подготовленные яблоки ставят в жарочный шкаф и запекают 10—20 мин до мягкого состояния, но при этом яблоки должны сохранить свою форму. Печеные яблоки укладывают в креманки по 1—2 на порцию.

Яблоко Apple (Англ.)

Плод яблони, который употребляется в пищу в свежем виде, служит сырьём в кулинарии и для приготовления напитков. Считается, что родиной яблони является Центральная Азия. Наибольшее распространение получила яблоня домашняя. На сегодняшний день существует множество сортов этого вида яблони, произрастающих в различных климатических условиях.Это универсальный пищевой продукт,способный сочетаться практически со всеми блюдами.

 

Яблочная кислота Malic acid (Англ.)

Яблочная кислота содержится в незрелых яблоках, винограде, рябине, барбарисе, малине и др. Растения махорки и табака содержат её в виде солей никотина.

Яблочный пирог Apple pie (Англ.)

Пирог из яблок сваренных с сахаром, корицей и яйцами сложенных в форму для антреме,и заливается все это кремом.

Яблочный Спас Savior of the Apple Feast Day (Англ.)

Народное название праздника Преображения Господня у восточных славян, отмечаемый 6 (19) августа. В народном календаре православных славян — один из первых праздников урожая; день, с которого, согласно поверьям, природа разворачивалась к осени и зиме.

Яблочный уксус Apple cider vinegar (Англ.)

Уксус, получаемый микробиологическим методом из яблочного сырья. Яблочный уксус обладает гораздо более богатым вкусом и питательной ценностью, чем обычный, спиртово́й. Он имеет мягкий вкус, аромат. В его состав входят биологически активные вещества. Он содержит кроме органических кислот некоторое количество сахаров, фенольных веществ, альдегидов эфиров микроэлементов, переходящих из сырья, а также образующихся в результате метаболизма уксуснокислых бактерий (УКБ) в процессе производства и выдержки уксуса.

Ягненок Lamb (Англ.)

Молодой ягненок вскармливаемый только молоком.

Ягоды Berries (Англ.)

Плоды кустарниковых и травянистых растений.

Ядрица Unground buckwheat (Англ.)

Название не перемолотой крупы.

Язык Language (Англ.)

Субпродукт;в котором обычно используется говяжий и телячий язык.

Язык отварной Boiled tongue (Англ.)

Подготовленные языки кладут в горячую воду, доводят до кипения, добавляют сырые морковь, петрушку, репчатый лук и варят при слабом кипении 2—3 ч, в конце варки кладут соль. Если для варки используют соленые языки, то их закладывают в холодную воду, так как это способствует более полному извлечению соли. Сваренные языки кладут в холодную воду на несколько минут и с горячих языков снимают кожу. Языки нарезают на порции, заливают небольшим количеством бульона и доводят до кипения. До отпуска хранят в бульоне.

Яичная кашка Egg mush (Англ.)

Яйца соединяют с молоком или водой, добавляют соль, тщательно размешивают, вводят кусочки сливочного-масла и проваривают в маленькой кастрюле, непрерывно помешивая (не доводя до кипения) до легкого загустения. Отпускают в порционных сковородках или подогретых тарелках, выложив горкой. Вокруг можно положить поджаренные гренки из белого хлеба. Яичную кашку посыпают тертым сыром, зеленью или отпускают с дополнительным гарниром в виде обжаренных мясных продуктов (сосисок, ветчины, почек) или с грибами, зеленым горошком, отварной цветной капустой. Гарнир укладывают сверху.

Яичневая крупа Barley grits (Англ.)

Перловая крупа.

Яичница Scrambled eggs (Англ.)

блюдо европейской кухни, приготовляемое на сковороде из разбитых яиц. При этом в яичнице-глазунье желток должен по возможности остаться целым, в яичнице же болтунье яйца перемешиваются, что роднит ее с классическими французскими омлетами, но поскольку в странах бывшего СССР омлетом принято называть блюдо, приготовленное из смеси яиц, муки и молочных продуктов, то болтунью следует относить именно к яичницам.

Яичница глазунья натуральная Fried eggs whole (Англ.)

Приготавливают на порционных чугунных или алюминиевых сковородках. Можно использовать большие сковороды, противни или специальные сковородки с углубленном для желтка. На хорошо разогретую сковородку со сливочным маслом осторожно выпускают подготовленные яйца так, чтобы желток остался целым. Посыпают солью и жарят 2—3 мин до загустения белка.

Яичница глазунья с колбасой Fried eggs with sausage (Англ.)

Вареную колбасу или сосиски нарезают кружочками, ломтиками, обжаривают на порционной сковородке с маслом 2—3 мин, выпускают яйца и дожаривают яичницу, как натуральную. Отпускают в порционной сковородке.

Яичница глазунья, требования к качеству Fried eggs, quality requirements (Англ.)

Яичница глазунья должна иметь сохранивший форму полужидкий желток. Края яичницы не подсушены, нижняя часть не загрязнена. Нежелательны белые пятна на желтке от соли. В яичнице с гарниром продукты слегка поджарены, однородной формы нарезки.

Яичница с гарниром Fried eggs with garnish (Англ.)

Яичницу можно приготовить с различными гарнирами — колбасой, ветчиной, сосисками, сардельками, шпигом, грудинкой, черным хлебом, зеленым луком, кабачками, картофелем, стручками фасоли, грибами, зеленым горошком, помидорами.

Яичница-болтунья Scrambled eggs (Англ.)

Яичница-болтунья или омлет– это популярное блюдо на завтрак, которое можно легко и быстро приготовить. Его называют идеальным английским завтраком, за отличные вкусовые качества. Вкусная и простая в приготовлении.

Яичные блюда Egg dishes (Англ.)

Обширная группа блюд по числу наименований,но крайне однообразная во вкусовом  отношении.

Яичный порошок Egg powder (Англ.)

Яичный порошок — это высушенная смесь белков и желтков яиц. Для замены одного яйца массой 50 г берут 12 г яичного порошка. Используют его для тех же блюд, что и меланж. Перед приготовлением блюда яичный порошок просеивают, соединяют с холодной или теплой водой или молоком в соотношении 1 : 3,5.

Яйца Eggs (Англ.)

Пищевой продукт.Яйца бывают куриные,утиные,гусиные,индюшечьи и яйца перепелок.

Яйца «в мешочек» (пашот) Eggs "in a bag" (poached) (Англ.)

Яйца «в мешочек» (пашот) . Варят так же, но в течение 4,5— 5 мин. Ополаскивают холодной водой и отпускают в скорлупе так же, как яйца всмятку, или осторожно очищают, опустив в холодную воду, затем прогревают и используют для прозрачного бульона, для шпината с яйцом и гренками, яиц на гренках под соусом. У яйца, сваренного «в мешочек», желток и основная часть белка не подвергаются глубоким изменениям и остаются жидкими, а наружные слои белка под влиянием высокой температуры свертываются и образуют как бы «мешочек», в котором оказывается большая часть яйца.

Яйца Бенедикт Eggs Benedict (Англ.)

блюдо на завтрак, представляющее собой бутерброд из двух половинок английского кекса с яйцами пашот, ветчиной или беконом и голландским соусом. Популярно в Соединенных Штатах Америки.

Яйца вкрутую Hard boiled eggs (Англ.)

Варят 10—15 мин. После промывания холодной водой подают в скорлупе или используют в очищенном виде для салатов, холодных блюд, супов, соусов, фарширования.

Яйца всмятку Scrambled eggs (Англ.)

Яйца всмятку варят в кипящей воде 2,5—3 мин с момента закипания воды. Соль при варке не добавляют. Готовые яйца вынимают шумовкой и промывают холодной водой. Яйца всмятку имеют полужидкий белок и жидкий желток. Отпускают яйца в горячем виде обычно на завтрак по—2 шт. Укладывают на тарелку или вставляют в специальные подставки в виде рюмок. К яйцам можно подать хлеб и масло.

Як Yak (Англ.)

животное из рода Настоящие быки семейства полорогих. Русское название животного происходит от тиб.

Яки-Тори Yaki-Tori (Англ.)

Молодые цыплята на вертеле,блюдо японской кухни.

Якитори Yakitori (Англ.)

это традиционные и популярные национальные  блюда. Оно включает в себя свежие салаты, суши маки, супы.

ЯМ NM (Англ.)

Мордовское наименование всех жидких блюд.

Ямс Yam (Англ.)

Клубневое растение оранжевого цвета,схожее со сладким картофелем.

Ян-Кен-Пон Jan-Ken-Pon (Англ.)

Обозначение блюд в японской кухни,в которых используется эффект «кулинарного обмана»,то есть вызываемой внешним видом блюда.

Янчмиш Yanchmish (Англ.)

Кондитерское изделие из толченых орехов и изюма,спрессованных с кукурузной мукой.

Японская макарель Japanese Mackarel (Англ.)

Ставрида-макарела, японская макарель, тихоокеанская макарель, синяя скумбрия или австралийская скумбрия, Scomber australasicus, рыба семейства скумбриевых. Ее находят в тропических и субтропических водах Тихого Океана от Японии к югу до Австралии и Новой Зеландии, в восточной части Тихого Океана (Гавайи и остров Сокорро (Мексика)), также в Индо-западной части Тихого Океана: Красное море, Персидский залив, Оманский залив и Аденский залив, в поверхностных водах на глубине 200 метров. На японском эта рыба известна как кунжутная скумбрия. Длина этой рыбы от 30 до 65 см, вес более 1 кг.

Яппи Yuppie (Англ.)

молодые состоятельные люди, ведущие построенный на увлечении профессиональной карьерой и материальном успехе активный светский образ жизни.

Япраги Yapragi (Англ.)

Дагестанская долма,из овощей с бараньим фаршем.

Ярмарка Fair (Англ.)

регулярные торжища широкого значения: рынок, регулярно, периодически организуемый в традиционно определённом месте; сезонная распродажа товаров одного или многих видов.

Ярра вэлли Yarra Valley (Англ.)

Этот довольно разбросанный винодельческий район всего в получасе езды от Мельбурна обращает на себя внимание благодаря своим глубоким и богатым танинами Каберне Совиньон, мускулистым Шираз, нежным Пино Нуар и кремовым Шардоне. Несмотря на то что район расположен на севере от Мельбурна, он еще входит в зону влияния прохладного морского климата. Наряду с винами очень хорошего качества здесь делают и многие простые вина — от Пино Гри до купажированных Каберне-Шираз.

Ястык Yastiks (Англ.)

Пленка,образующая мешок оболочку,в которых находится икра лососевых рыб.

Яхния Yahniya (Англ.)

Болгарские тушеные блюда из мяса или овощей.

Ячменное вино или барливайн Barley wine or Barleywine (Англ.)

Ячменное вино или барливайн является пивным стилем крепкого эля,возникшего в Англии.

Ячмень Barley (Англ.)

Злак,дающий разнообразные по названию крупы-перловку и т.д.

Ящерица Lizard (Англ.)

подотряд пресмыкающихся из отряда чешуйчатых. Подотряд ящериц не является биологически чётко определяемой категорией, а включает в себя все те виды, которые не относятся к другим двум подотрядам чешуйчатых — змеям и двуходкам.

Ящик для провизии Box caterer (Англ.)

Это нечто вроде клетки,в которой хранят продукты питания.

Ящичный пресс Box press (Англ.)

Вертикальный ящичный пресс сконструирован по тому же принципу, что и пресс, использовавшийся в прошлые века. Недостаток этих приспособлений в том, что они обладают малой емкостью. Поэтому для крупных винодельческих хозяйств они мало пригодны. У производителей качественных вин, напротив, в последнее время эти прессы пользуются любовью. В Шампани большие ящичные прессы «Мармонье» (Marmonnier) емкостью свыше 4000 кг до сих пор используются известными домами шампанских вин при производстве их лучших вин. Первые 250 л образуют — лучшую часть сусла.

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.