S
«Ласточкино гнездо» "Swallow's Nest" (Англ.)

«Экзотическое» название изделий китайской кухни.

«Родник Любви» "Spring of Love" (Англ.)

Вид слоеной выпечки,из теста и варенья.

«Шербет» "Sherbet" (Англ.)

Неграмотное наименование молочных и фруктовых помадок,смешанных с орехами и спрессованных в брикет-батоны.

Cенсибилизация Sensibilization (Англ.)

концепция впсихологии, объясняющая тот феномен, что люди после повторного приема вызывающего болезненное пристрастие вещества, независимо от вызываемого им чувства удовольствия и часто вопреки пониманию вреда, испытывают ещё большее пристрастие и тягу к повторному потреблению.

Абонемент Subscription (Англ.)

договор, по которому одна сторона (абонент) имеет право пользоваться каким-либо имуществом или право требовать оказания определенных услуг от другой стороны периодически, в течение срока действия договора абонемента, либо бессрочно.

Акула Shark (Англ.)

Хищная рыба, в пищу чаще употребляются желудки молодых акул. Но есть любители, которым нравится жесткое, сухое, жилистое мясо, оно переваривается с трудом. А вот акулий жир хранится очень долго, затвердевает при высушивании, может употребляться вместо свиного сала.

Акула короткошипая, сики Siki (Англ.)

Род съедобных акул семейства короткошипых акул отряда катранообразных, обитающих в Атлантическом океане от Исландии до Сенегала, а также в западных частях Индийского и Тихого океанов.

Акула кошачья Shark cat (Англ.)

Род небольших акул семейства кошачьих отряда кархаринообразных, насчитывающий более десятка видов*. В кулинарии особенно популярны два. Первый — мелко пятнистая кошачья акула/petite roussette (S. canicula) длиной 40-60 см — характеризуется большим количеством темных пятен на коже. Второй, более крупный вид, встречающийся реже, — звездчатая, или крупнопятнистая, кошачья акула(S. stellaris) длиной до 1,2 м — отличается небольшим количеством пятен, более крупных, чем у мелкопятнистой. У обоих видов вытянутое тело, уплощенная голова с коротким закругленным рылом, маленькие округлые плавники. В продажу поступают в виде филе без кожи.

Акула кунья Shark Cunha (Англ.)

Род маленьких акул семейства куньих акул отряда кархаринообразных, включающий более 20 видов. Обитают на глубине, но летом иногда заходят в прибрежные воды. Основные европейские виды: звездчатая (М. asterias) — с белыми пятнами-звездами на спине; средиземноморская (М. punctulatus) — с черной окантовкой на втором спинном плавнике; обыкновенная (М. mustelus) — спина и бока гладко-серые, брюхо кремово-белое, иногда на спине черные пятна. Куньи акулы встречаются на рынке Франции редко и, как прочие небольшие акулы, продаются под торговым названием saumonette («лососик»); мясо очень ценится, особенно в Нормандии, где его готовят в сливках.

Акула-галеус Shark Galeus (Англ.)

Акула семейства куньих акул (Triakidae) отряда кархаринообразных. Рыба с длинным, вытянутым телом (длиной до 2 м и весом до 50 кг) и острым рылом; имеет два спинных плавника (первый в 2-3 раза больше второго), два больших заостренных грудных и хвостовой в форме серпа. Спина однотонная серо-голубая или серо-коричневая, бока светлее, брюхо от светло-серого до беловатого, с перламутровым блеском. Водится в Восточной Атлантике — от Южной Норвегии и Шотландии до Южной Африки. В Западной Атлантике встречается от Южной Бразилии до Аргентины, ловят ее также в западной части Индийского океана и в Тихом океане — вдоль берегов Австралии и Новой Зеландии, Гавайских островов, Британской Колумбии, Канады, Перу, Чили. Жир, выделенный из печени акулы-галеус, — один из богатейших.

Акулий сом Shark catfish (Англ.)

Сиамский пангасиус,формой своего тела напоминает косаток.

Акулы Sharks (Англ.)

Надотряд хрящевых рыб подкласса пластиножаберных; отличается вытянутым телом, острой мордой и серповидной пастью. Существует множество семейств, родов и видов акул самой разной величины -от маленькой кошачьей акулы/ roussette длиной не более 0,8 м до гигантской китовой акулы/ requin-baleine (Rhiniodon typus), достигающей 18-20 м в длину. В креольской кухне блюда из акул — это обычно супы и рагу, в Китае — знаменитый суп из акульих плавников. В Европе и Северной Америке в пищу употребляют в основном акул небольшого размера.

Акульи плавники Shark fins (Англ.)

Этот кулинарный продукт включает все типы акульих плавников — спинные, грудные, хвостовые и др. Продается в сушеном виде, встречается на рынке редко и стоит дорого, поскольку считается деликатесом и, более того, слывет афродизиаком.

Альберт, соус sauce Albert (Англ.)

Горячий английский соус, который готовят на базе белого консоме, заправленного тертым хреном и лиированного хлебным мякишем. Массу протирают через сито, вводят крем-фреш, яичные желтки и приправляют солью, молотым черным перцем и горчицей, разведенной уксусом или лимонным соком. Такой соус подают к тушеной или разварной говядине. Соус назван в честь Принца Альберта (1819-1861), супруга Виктории — королевы Великобритании (1837-1901).

Амбре Scent (Англ.)

крепким и нескоро выдыхающимся запахом; бельё, надушенное амбре, сохраняло запах и после мытья мылом.

Ангина Sore throat (Англ.)

воспаление небных миндалин, как правило, бактериальной этиологии, протекает с высокой лихорадкой и проявлениями интоксикации.

Барабулька Surmullet (Англ.)

Род морских рыб семейства султанковых (барабулевых), отряда окунеобразных. Наиболее известны два вида: полосатая барабулька, или средиземноморская султанка/rouget de roche, surmulet (M. surmuletus), и европейская барабулька, или черноморская султанка/ rouget de vase (М. barbatus).

Баранки Steering-wheels (Англ.)

Изделия из заварного теста в виде колец толщиной не более 1,5 см, могут быть разной величины. Родина — город Сморгонь, Белоруссия. Слово «баранка» произошло от глагола «обваривать». Обваранки делали в Валдае, Орше, Витебске, Вяльме, Рославле и Смоленске. На Украине большое распространение получили бублики – толстые, большие и рыхлые баранки.

Белоперая рифовая акула Silvertip shark (Англ.)

крупный вид серых акул, населяющий тропические воды Индийского, Тихого, и, возможно, Атлантического океана. Часто встречается вокруг островов и коралловых рифов на глубинах до 800 м. Напоминает крупную темнопёрую серую акулу (Carcharhinus amblyrhynchos), но легко отличима от неё по хорошо заметной окантовке плавников. Максимальная длина — 3 м.

Бисквит Sponge cake (Англ.)

Кондитерские тесто и хлеб, приготавливаемые из яиц, муки и сахара, при этом яиц намного больше, чем муки. Бисквиты имеют много разновидностей, например, есть такие, в которые добавляют или целые яйца, или только белки и только желтки.  Также мука может быть разной: овсяная, пшеничная, рисовая, кукурузная. А еще вместо муки можно добавить печеный картофель, смолотые в порошок ржаные сухари или орехи. Технология приготовления бисквитов неизменна: муки немного, примерно 50-100 грамм, а яиц намного больше, от 10 до 200 штук. Тесто, чтобы оно не растекалось при готовке, кладут в формы для выпекания, предварительно смазав края формы маслом и посыпав мукой. Готовится оно от 45 минут до 1,5 часов на очень слабом огне. В XVIII – XIX веках врачи считали бисквиты с вином легкой и полезной пищей для сердца и желудка, Аристократы, философы, писатели и поэты умирали преждевременно, следуя этому нелепому совету врачей. Яркий пример того периода – Байрон, имевший отменное здоровье, после постоянного употребления в пищу бисквитов с вином заболел тяжелой формой почечной и сердечной болезней, от которых впоследствии скончался.

В старину тесто для бисквитов делали из специальной муки, почти без разрыхлителей (в результате оно получалось весьма плотным), и долго выпекали, так что изделия превращались практически в сухари. Такие бисквиты имели разную форму и предназначались для длительного хранения.

Бисквит на растительном масле Sponge cake in vegetable oil (Англ.)

Итальянский бисквит, который готовят, заменяя сливочное масло оливковым. Он получается очень маслянистым и сладким, часто используется как основа для антреме, фруктовых и шоколадных гато.

Биточки из кальмаров и рыбы Squids of squid and fish (Англ.)

Филе рыбы без кожи и костей нарезают на кусочки, соединяют с белым хлебом, замоченным в молоке, отварными кальмарами и пропускают через мясорубку. В массу вводят сырые яйца, соль, перец и хорошо вымешивают, затем порционируют, формуют биточки, панируют в молотых сухарях и жарят на растительном масле основным способом с двух сторон.

Бифштекс с луком Steak with onion (Англ.)

Приготавливают блюдо так же, как бифштекс натуральный,. При отпуске на порционную сковородку посредине кладут бифштекс, вокруг него укладывают картофель жареный (из вареного) или фри, бифштекс поливают мясным соком, сверху кладут лук, нарезанный кольцами и жаренный во фритюре.

Бифштекс с яйцом Steak with egg (Англ.)

Бифштекс c яйцом приготавливают и подают так же, как бифштекс натуральный, но при отпуске сверху кладут яичницу глазунью.

Бойня, скотобойня Slaughterhouse (Англ.)

Предприятие, на котором производится убой скота и первичная обработка туш. Продукция скотобойни (мясо, субпродукты, шкуры, кожа. рога, щетина и т.п.) служит сырьем для производства продуктов питания и промышленных товаров.

Борщевик сибирский Siberian cow parsnip (Англ.)

Травянистое крупное растение, используемое в кулинарии нескольких национальных кухонь. Из листьев получается суповой отвар с нежным грибным ароматом. Молодые листья можно добавлять в в салаты, а черенки стеблей мариновать и употреблять как гарнир ко вторым блюдам. Из растения в некоторых местностях делают овощную икру, похожую на баклажанную, но имеющую запах и вкус грибов.

Бра Sconce (Англ.)

художественно исполненный светильник, прикреплённый к стене.

Брынза Sheep cheese (Англ.)

Важнейший компонент в молдавской, румынской, болгарской и македонской кухне. Как добавка идет в овощные блюда, в начинки для пирогов, в мамалыги, в супы и мясные блюда.

Бузина Sambucus (Англ.)

Род цветковых растений семейства Адоксовые. Ранее род включали в семейство Жимолостные (Caprifoliaceae) или выделяли в отдельное семейство Бузиновые. Включает около двадцати пяти видов.

В Европе наиболее распространенный вид — черная бузина — высокий кустарник (до 10 м) или небольшое дерево с душистыми кремово-белыми цветками, собранными в зонтиковидные соцветия, и фиолетово-черными плодами.

Букинистика Secondhand bookseller (Англ.)

Торговля старой книгой и другими печатными антикварными изданиями

Бульон Soup (Англ.)

Бульон — это отвар, полученный при варке в воде мяса, костей, птицы, рыбы, грибов. В бульон из продуктов переходят экстрактивные вещества, белки, жиры, минеральные и ароматические вещества.

Навар, образуемый в результате варки мяса, домашней птицы, рыбы или овощей. Бульоны бывают различной концентрации и крепости. Бульоны употребляются также как самостоятельные блюда (супы) и в этом случае либо процеживаются, либо осветляются специальными оттяжками, а также подкрашиваются естественными красителями. Поэтому в ресторанной практике различают бульоны светлые и красные. Чтобы увеличить сытность бульонов, к ним придаются различные мучные добавки: пирожки, булочки, сухарики — или они засыпаются макаронами, вермишелью, лапшой, кнелями, крупой (чаще всего — рисом) или профитролями, хлопьями из кукурузы и пшеницы.

Бутерброд Sandwich (Англ.)

закуска, представляющая собой ломтик хлеба или булки, на который положены дополнительные пищевые продукты.

Бутерброд с колбасой A sausage sandwich (Англ.)

Подготовленную колбасу нарезают; толстые батоны колбасы — поперек по одному куску на бутерброд, тонкие — наискось по 2—3 куска. Хлеб предварительно можно намазать маслом сливочным, маслом с горчицей или маргарином.

Бутерброд со сливочным шоколадным, фруктовым маслом или маргарином Sandwich with creamy chocolate, fruit butter or margarine (Англ.)

Масло нарезают прямоугольными кусочками так чтобы он покрывал большую часть ломтика хлеба

Бутерброды Sandwiches (Англ.)

Бутерброды — наиболее распространенный вид закуски. Для их приготовления используют ржаной или пшеничный хлеб, который нарезают с коркой или без нее на, удлиненные ломтики толщиной около 1 см. Используют для бутербродов широкий ассортимент продуктов: мясную и рыбную гастрономию и кулинарные изделия, сыры, сырковую массу, повидло, джем, яйца, масло и масляные смеси, различные соусы, овощи, фрукты и другие продукты так, чтобы они хорошо сочетались по вкусу и цвету, и режут тонкими ломтиками. На хлеб кладут 1—3 куска продукта. Бутерброды бывают открытый, закрытыми (сандвичи) и закусочные (канапе, тартинки).

Бутерброды закусочные (канапе) Snack sandwiches (canapé) (Англ.)

Для приготовления закусочных бутербродов используют поджаренный пшеничный, ржаной хлеб или выпеченные изделия из слоеного теста. Слегка черствый ржаной или пшеничный хлеб очищают от корки, нарезают вдоль батона на полоски шириной 5—6 см толщиной 1—1,5 см и обжаривают на сливочном масле.

Бутерброды, требования к качеству Sandwiches, quality requirements (Англ.)

Бутерброды — продукты должны быть уложены ровным слоен; по куску хлеба, иметь гладкую поверхность, вкус и запах, свойственные используемым продуктам.

Вал Shaft (Англ.)

искусственная насыпь, оборонительное сооружение.

Вегетарианство строгое,или веганство Strict vegetarianism or veganism (Англ.)

Система питания на основе злаков, сухих или свежих овощей, фруктов и растительных масел, исключающая по идейным соображениям какие бы то ни было продукты животного происхождения и даже мед. Такое питание крайне несбалансированно и может привести к истощению.

В рационе веганов практически отсутствует кальций, который содержится в основном в молочных продуктах. Железо, содержащееся в овощах, злаках и бобовых, организм человека усваивает плохо, если он одновременно не получает его из мяса. Поступающий с пищей каротин не обеспечивает потребности организма в витамине А, который дают исключенные из рациона сливочное масло, печенка и яичный желток. Различные веганские учения определяют иерархию и допустимую сочетаемость пищевых продуктов, но все эти диеты из-за нехватки необходимых питательных веществ приводят к нарушению белкового баланса в организме.

Вертел Skewer (Англ.)

Металлический прут с острым концом, на который насаживают кусок мяса или тушу барана, тушку домашней птицы, дичи — для жарения на открытом огне в вертикальном или горизонтальном положении.

Этот способ обеспечивает идеальную прожарку мяса. На первом этапе — быстром обжаривании при высокой температуре — происходит свертывание крови, мясо подрумянивается и образуется корочка; это особенно важно при приготовлении красного мяса и сочной дичи, чтобы не допустить потерь выделяющегося мясного сока.

На втором этапе, при жарении на более слабом огне, мясо доводят до нужной степени готовности.

Весеннему, по-, или а-ля прентаньер Spring, in, or a la prentaner (Англ.)

Часть названия гарнира из ранних овощей, обычно заправленных сливочным маслом; подается к различным блюдам.

Взвар Stewed fruit (Англ.)

старинное русское слово, имеющее много значений, в основном связанных с кулинарией.

Вино сладкое крепленое Sweet fortified wine (Англ.)

Вино, получаемое из винограда, начальная сахаристость которого превышает 252 г на 1 л сусла. В процессе брожения его мютируют, добавляя спирт, при этом ферментация прекращается и сахар остается частично неперебродившим. Этот метод применяется для производства вин категории АОК: Банюльс, Мори и Ривсальт, мускатов Бом-де-Вениз/Beaume-de-Venise и Фронтиньян/Frontignan; портвейна.

Вино соломенное Straw (Англ.)

Натуральное сладкое вино, которое производят главным образом в исторической области Юра и на севере винодельческого района Кот-дю-Рон. Его вырабатывают из вяленого винограда (например, шардоне), который раньше сушили на соломе.

В наше время кисти подвешивают (на металлических или деревянных стеллажах) в сухом проветриваемом помещении на 2-3 месяца; за это время ягоды теряют часть своей влаги и их сахаристость увеличивается (только после этого виноград попадает под пресс). Соломенные вина имеют окраску от медной до цвета желтого топаза, обладают ароматом засахаренных фруктов, на вкус гармоничные, округлые.

Виноградное сусло Stum (Англ.)

сок, получаемый при выжимании прессом свежего винограда.

Винтовой (фрикционный) пресс Screw (friction) press (Англ.)

Горизонтальный винтовой пресс состоит из двух пластин, которые насажены на винт и движутся внутри цилиндра навстречу друг другу, спрессовывая между собой виноград. Сусло стекает сквозь сеточную стенку цистерны. Цилиндр закрытый, чтобы процесс прессования мог происходить под давлением воздуха. Поскольку прессующее пространство обеих пластин по отношению к объему находящейся в цилиндре мезги очень мало, необходимо использовать более сильное давление, чтобы выжать и отпрессовать мезгу. Для изготовления белых вин винтовой пресс используется очень редко.

Витрина Showcase (Англ.)

Витриной могут называть остекленную часть экстерьера здания магазина, торгового комплекса или музея, которая дает возможность видеть со стороны улицы экспозицию товара внутри помещения.

Вкус Savor (Англ.)

Совокупность ощущений, вызываемых воздействием пищи на органы чувств.

Определяющими считают вкусовые, однако визуальные, слуховые и ольфактивные ощущения также важны. На языке, небе и других частях полости рта располагаются не менее 8000 вкусовых рецепторов. Вкусовое впечатление (saveur) от продукта остается на главном органе вкуса — языке. Различают 4 основных вкусовых ощущения (2 дихотомические пары), которые воспринимаются разными частями языка. Соленое и кислое (распознаются сосочками, находящимися на боковых сторонах языка), сладкое и горькое (первое распознают сосочки передней части языка, второе — сосочки задней части). Прочие вкусовые ощущения — пикантность, свежесть и т.д. — в эту классификацию не входят. В результате последних исследований нейрофизиологов было выделено около десятка вкусовых ощущений. Из их комбинаций рождается характерный вкус каждого из попадающих в рот продуктов и специфический вкус блюда в целом. Смешиваясь, вкусовые ощущения могут маскироваться или, наоборот, проявляться ярче. Искусство кулинарии, помимо прочего, заключается в использовании всех возможностей для гармоничного обыгрывания контраста и единства вкусовых ощущений. В гастрономическом аспекте чувство вкуса неразрывно связано с обонянием, позволяющим воспринимать аромат пищи. Когда говорят о вкусе какого-либо блюда, имеют в виду общую информацию от ольфактивных нервов и вкусовых сосочков. Наконец, вкус — это еще и аппетит, желание есть.

Вода родниковая Spring water (Англ.)

Вода подземного происхождения, которая отличается от природной минеральной воды отсутствием растворенных веществ, полезных для здоровья; таким образом, родниковая вода не может считаться лечебной или минеральной. Чтобы пустить такую воду в продажу, ее необходимо бутилировать непосредственно на источнике и обеспечить соответствие строгим нормам обработки. Допускаются только аэрация, декантация, фильтрация и насыщение углекислым газом, что должно быть указано на этикетке.

Вода сельтерская или зельтерская Seltzer water or seltzer (Англ.)

Вода,газированная естественным путем,подкисленная углекислым газом под давлением.

Всмятку Soft-boiled (Англ.)

Особая стадия варки яиц, при которой происходит частичное свертывание белка (лишь оболочка), слабое загустение желтка (остается жидким). Время достижения этой стадии: 3-3,5 минуты.

Вторичные ароматы Secondary Flavors (Англ.)

Наряду с ароматами, присущими винограду, в вине есть ароматы, появившиеся в процессе брожения. Эти бродильные, или вторичные, ароматы обогащают вино, делают его «винным» и приводят к тому, что в нем появляется другой набор ароматов, нежели в виноградном соке. Носителями этих вторичных ароматов являются спирт, кислоты, альдегиды и сложные эфиры. Они зависят от расы дрожжевых грибов, которые превращают сахар в алкоголь, а также от зрелости винограда: одним словом, от количества и состава сахара в ягодах. Типичными вторичными ароматами являются ноты масла, грибов, кожи, сыра и животная нота. Вкусовые ощущения, например, мармелада, влажной осенней листвы и запах стойла также входят в эту категорию. Большая часть вторичных ароматов обладает летучестью и исчезает частично во время формирования вина, частично позднее, когда вино уже разлито в бутылки.

Выживают сильнейшие сорта The strongest sorts survive (Англ.)

В работах по виноделию и ампелографии (наука о видах и сортах винограда) упоминается свыше 10000 различных сортов винограда. Но лишь некоторые из них имеют сельскохозяйственное значение. 50 наиболее часто возделываемых сортов составляют 95% всего мирового производства вина. В доисторические времена существовало несравнимо больше сортов. В результате болезней, засухи и холода их количество постоянно сокращалось. В результате выжили лишь те сорта, которые смогли приспособиться к местным условиям. Иногда этот процесс приводил даже к тому, что ягоды виноградных лоз из белых становились красными — в качестве защиты от солнца в особо теплых районах. В любом случае, в ходе тысячелетий виноградная лоза пережила бесчисленное количество изменений. Добавим сюда и случайные скрещивания различных сортов, ведь дикий виноград — двуполое растение, то есть с женскими, с мужскими цветками. Позднее человек стал заниматься селекцией в зависимости от своих нужд, культивировать виноград и размножать его черенками. Так были заложены основы для современного разнообразия сортов. Большинство сортов для виноделия европейского происхождения или родом из Передней Азии. На языке ботаников этот вид винограда называется Vitis vinifera.

Вымачивание соленой рыбы Soaking salted fish (Англ.)

На предприятия общественного питания в соленом виде поступает треска, пикша, камбала и другая рыба. Количество соли в ней содержится от 6 до 20%, поэтому перед приготовлением блюд рыбу вымачивают, чтобы концентрация соли составляла 1—5%. Перед вымачиванием рыбу частично обрабатывают, удаляя при этом чешую, голову, плавники. Иногда рыбу разрезают вдоль по спинке на две части, что уменьшает время вымачивания, но ухудшает ее вкусовые качества. Судака, окуня, сельдь, карповую рыбу вымачивают, не очищая, в целом виде.

Вымачивать, прочищать Steeping, cleaned (Англ.)

Погружать на какое-то время в холодную воду (с уксусом или без), периодически ее меняя, мясо, домашнюю птицу, рыбу, субпродукты с целью удалить из них загрязнения и кровь или устранить илистый запах речной рыбы. Это особенно необходимо, если в дальнейшем продукты не собираются фаршировать.

Некоторые овощи ради лучшего разваривания тоже вымачивают (обычно капусту и огурцы), пересыпая солью для частичной потери растительных соков. Улиток прочищают, присаливая или посыпая молотыми отрубями (это позволяет им оставаться живыми) и выдерживая несколько суток без еды, в закрытой посуде. Некоторые повара считают, что после такой подготовки мясо улиток становится нежнее.

Герметичный пакет Sealed package (Англ.)

это пакет, в котором нет воздуха. Такие пакеты используются для хранения одежды, полотенец, постельного белья и так далее. Если вы не можете найти или не хотите покупать такой пакет, мы расскажем, как его сделать самостоятельно.

Головоногий моллюск Squids (Англ.)

Мышечный мешок,липкий на ощупь,сферической или цилиндровой формы,меняющий цвет подобно хамелеону.

Гольцы Salvelinus (Англ.)

род рыб семейства лососёвых.

Голяшка, или рулька Shank or shank (Англ.)

Голяшка — отруб говядины — часть конечности (внешняя мышца) задней четвертины туши. Этот отруб раньше называли gite-gite. В основном идет на потофё. Баранья голяшка соответствует отрубу под названием «сури дю жиго»/«souris» du gigot.

Телячьи голяшки и рульки студенистые и постные; содержат много костного мозга; зачищенные от костей, нарезанные кубиками входят в состав тушеных блюд, соте, бланкетов; целиком их можно варить в бульоне с разными овощами, а также готовить в горшочке; нарезав «колесиками», из них делают оссобуко.

Свиную голяшку (или рульку) без костей жарят на слабом огне вместе с другими кусками свинины. Голяшку можно жарить целиком в духовке, тушить или варить как окорок; она более мясистая, но мясо у нее более жесткое. Рульку тушат, варят, из нарубленных кусков делают рагу. Наконец, слабосоленая свиная голяшка (и рулька) — превосходный компонент шукрута, супов и других блюд с соленым привкусом.

Горбылевые Sciaenidae (Англ.)

Семейство рыб, часто называемых рыбами-барабанщиками, рыбами-ворчунами или рыбами-болванами за повторяющиеся пульсирующие или барабанные звуки. Семейство включает около 275 видов, объединенных в 70 родов, относится к отряду окунеобразных.

Горох колотый Split peas (Англ.)

Маленькие сухие горошины полусферической формы, бледно-зеленого цвета, которые получают из спелых семян (горошин) зеленого горошка, собранных летом. С горошин удаляют оболочку, разделяют пополам и часто глазируют.
В таком виде горох обладает высокой энергетической ценностью — 351 ккал (460 кДж) на 100 г; он богат углеводами, пептидами, протеидами, фосфором и калием. Горох колотый служит для приготовления супов и пюре; отварной горошек подают к окороку на кости.

Горошек сахарный Sugar peas (Англ.)

Разновидность зеленого горошка, который едят со стручками (еще одно название — горошек «принцесса»/«princesse»). В продажу поступает (зимой и в начале весны) в основном две разновидности: каруби из Моссана и бараний рог. По сравнению с обычным зеленым горошком сахарный горошек обладает меньшей энергетической ценностью, но достаточно богат сахаром, калием и витаминами. Целые стручки готовят так же, как свежий зеленый горошек.

Горчичник Sinapism (Англ.)

лечебное средство, лист плотной бумаги, покрытый слоем обезжиренного порошка семян горчицы, или пакет, который состоит из пористых пакетиков с горчичным порошком, обычно по четыре на листе ламинированной бумаги.

Гребешки Scallops (Англ.)

Семейство морских двустворчатых моллюсков. Мясо гребешков нежное, слегка сладковатого вкуса. Морские гребешки используют для приготовления различных блюд. Их также можно употреблять в пищу и сырыми. Гребешки используют для приготовления вторых блюд, а также салатов. Гребешки являются составной частью многих французских блюд.Иногда по ошибке гребешками называют ледяной гриб, употребляемый в салатах.

Гриб губчатый Sponge mushroom (Англ.)

Общее название различных видов лесных грибов, живущих в симбиозе с деревьями. Губчатые грибы всасывают вырабатываемые деревьями органические вещества посредством микоризы, которую образуют на корнях деревьев. Гименофор (носитель спороносного слоя — гимения, расположенного в шляпке ниже мякоти) губчатых грибов состоит из трубочек или ячеек; ножка чаще всего утолщенная. Многие виды съедобны. Из них наиболее известен гриб белый, или боровик.

Грудинка фаршированная Stuffed breast (Англ.)

Подготовленную баранью или телячью грудинку посыпают солью и перцем, укладывают на противень реберными костями вниз, поливают жиром и ставят в жарочный шкаф. Жарят вначале при температуре 220—250° С до образования поджаристой корочки, а затем дожаривают при температуре 160° С. Во время жаренья мясо поливают соком и жиром. Готовую грудинку нарезают на порции и при отпуске поливают мясным соком.

Датчик Sensor (Англ.)

самостоятельное конструктивно автономное средство измерений, размещаемое в месте отбора информации, исполняющее функцию первичного преобразователя измеряемой величины в электрическую или электромагнитную величину, состоящее из минимально необходимого числа звеньев преобразования измеряемой величины, обладающее однозначной функцией преобразования и требуемыми для данных целей измерений взаимосогласованными (непротиворечивыми) метрологическими и надёжностными характеристиками.

Дорады Seabream (Англ.)

Крупные,золотистые морские карпы.

Духи сухие Spirits dry (Англ.)

Кондитерское обозначение набора пряностей.

Еловое пиво Spruce beer (Англ.)

Хвойное пиво, сделанное на основе еловых побегов- традиционный напиток в Новой Англиию

Ель Spruce (Англ.)

род деревьев семейства Сосновые.

Жал Stings (Англ.)

Подгривное отложение жира у лошади.

Желированные блюда Stuffed dishes (Англ.)

К желированным блюдам относят кисели, желе, муссы, самбуки, кремы. В остывшем виде они имеют желеобразную консистенцию благодаря добавлению крахмала, желатина или агара, которые связывают воду и образовывают при остываний студнеобразную массу.

Желобить Slot (Англ.)

Кондитерский и пирожный термин производства.

Жиры твердые Solid fats (Англ.)

Искусственные жиры:маргарин,комбижир и другие.

Заале-Унструд Saale-Unstrud (Англ.)

На берегах реки Заале и ее притока Унструд выращивают в основном Сильванер и Рислинг. Из этих сортов делают тощие, с минерально-фруктовым вкусом вина с характерной кислотой.

Заедки Snacks (Англ.)

Раньше в России,так назывался десерт.

Зазывала Shill (Англ.)

Сотрудник, чьей задачей является привлечь прохожих на улице посетить находящийся рядом магазин, ресторан или другое заведение.

Заколота Stabbed to death (Англ.)

Термин ,означающий любой мучнистый продукт,предназначенный для загустения блюда.

 

 

 

Закуска Snack (Англ.)

Первое блюдо обеда или ужина или предшествующее ему, если таковым считать антре. Буквально французский термин означает «вне основной части» (то есть дополнение, то, что подается вне главных блюд, до трапезы). Закуска не должна быть слишком сытной, ее назначение — возбудить аппетит. Истинную закуску иногда путают с закуской к аперитивом/amuse-gueule, amuse-bouche, но последняя уступает первой по ассортименту и размеру порций.

Закусочная Snack bar (Англ.)

Предприятие питания, где в любое время суток подают закуску и блюда, не требующие сложного приготовления. Во Франции это крок-месье, крок-мадам, киш, хот-доги, гамбургеры, курица с картофелем-фри, а также безалкогольные напитки (газированная вода, чай, кофе, ароматизированное молоко). Так же называют пригородный или деревенский скромный ресторанчик, кафе с незатейливой кухней (на манер гингетов).

Заменитель яичного белка Substitute egg whites (Англ.)

Для строгих вегетарианцев (тех, которые отказались не только от мяса, но и от остальных продуктов животного происхождения, включая яйца и молоко) фирма The Vegg выпустила на рынок заменитель яичного желтка. Через сайт компании уже продано 7650 пакетов сухой смеси, из которой можно делать искусственные желтки. Согласно отзывам покупателей, опробовавших новшество, получаемый продукт по вкусу и цвету не отличается от натурального куриного желтка.

Запах, аромат Smell, aroma (Англ.)

Ощущение приятного [или неприятного] аромата растения (например, пряную зелень часто называют «ароматическими растениями»). Запах представляет собой смесь молекул с различными ароматическими свойствами, такие молекулы иногда называют «составляющими компонентами» запаха. Аромат — это свойство вещества, воспринимаемое ретроназальным путем, т. е. ощущаемое носом, но при вдыхании паров вещества через рот, в отличие от запаха, вдыхаемого только носом. Молекулы запаха (в некоторых случаях одна единственная) воздействуют определенным образом на сверхчувствительные обонятельные рецепторы, которые посылают в мозг соответствующий сигнал. В результате человек чувствует запах. Попадая в рот, пища нагревается, измельчается и перемешивается, что облегчает выделение из нее разнообразных летучих веществ, пары которых достигают носа. Таким образом, аромат возникает и усиливается постепенно, его восприятие может меняться в течение всего времени пребывания пищи во рту.

Запечатать Seal (Англ.)

Обеспечить непроницаемость укупорки бутылки с помощью сургуча. Корковую пробку вставляют в горлышко заподлицо, а затем горлышко окунают в расплавленный сургуч, нагреваемый на водяной бане. Примерно через 20 минут сургуч затвердевает.

Заправочные супы Serving soups (Англ.)

Заправочными супами называют супы, которые заправляют пассерованными овощами, многие супы заправляют соусом. Характерной особенностью заправочных супов является то, что подготовленные продукты закладывают в определенной последовательности и проваривают в жидкой основе.

Засол Salting (Англ.)

Термин для определения степени,качества приготовления засоленных и заквашенных продуктов.

Захер торт Sachertorte (Англ.)

Знаменитый венский торт, созданный Францем Захером/Franz Sacher, главным кондитером князя Меттерпиха по случаю Венского конгресса 1814-1815 годов. В течение долгих лет в Вене не утихал спор между потомками Франца — управляющими отеля «Захер», считавшими, что им принадлежат права на оригинальный рецепт торта, и пирожниками кондитерской «Демель», настаивавшими на том, что внук Захера именно им передал подлинный рецепт. В ресторане отеля «Захер» торт делали двухслойным, промазывали абрикосовым мармеладом и покрывали шоколадной глазурью.

Зачистка и жиловка Stripping and lining (Англ.)

Удаление из куска сырого мяса после обвалки (отделения мяса от костей) или тушки домашней птицы соединительнотканных пластинок и так называемых апоневрозов, в виде пленок, расположенных вокруг некоторых мышц, а также сухожилий и хрящей. Зачистку осуществляют с помощью маленького ножа для разделки мяса; после этого мясо, предназначенное для жаренья в духовке, на вертеле, на гриле, на сковороде, легче прожаривается, его внешний вид улучшается.

Заявление Statement (Англ.)

официальное обращение гражданина (нескольких лиц) в гос. орган или орган местного самоуправления, администрацию учреждения, организации или к должностному лицу, не связанное, в отличие от жалобы, с нарушением его прав и законных интересов и не содержащее просьбы устранить такое нарушение, а направлено на реализацию прав и интересов заявителя или на устранение тех или иных недостатков в деятельности предприятий, учреждений, организаций. 3. могут быть поданы и в письменной и в устной форме. Порядок их рассмотрения аналогичен порядку рассмотрения жалоб.

Звукоизоляция Soundproofing (Англ.)

снижение уровня шума, проникающего в помещения извне.

Зеелак Seelac (Англ.)

Засоленная, подкопченная и законсервированная в растительном масле сайда или мерлуза. Хранится в холодильнике не более полутора месяцев.

Зелень пряная Spicy greenery (Англ.)

Общее название ряда дикорастущих или огородных растений, которые употребляют в пищу в свежем или сушеном виде, а также трав, в основном используемых в качестве пряностей.

Земляника Strawberry (Англ.)

Травянистое растение семейства розовых, около 50 видов которого произрастает в Евразии и Америке. Ягоды красного цвета (разной степени интенсивности), конической и сердцевидной формы, обладают освежающим, бодрящим вкусом.Энергетическая ценность — 40 Ккал на 100 г, содержат минеральные соли и витамины С, В и PP. Не подлежат длительному хранению — свежие ягоды можно непродолжительное время держать в холодильнике.

Земляника или клубника со взбитыми сливками Strawberries or strawberries with whipped cream (Англ.)

Охлажденные сливки 30% -ной жирности взбивают с частью сахарной пудры до образования устойчивой пышной массы, в которую добавляют остальную сахарную пудру. Сливки выкладывают в креманку горкой, а по краям и в середине раскладывают подготовленные ягоды.

Змеевидная макрель Serpentine mackerel (Англ.)

Змеевидная макрель, Gempylus serpens, вид рыбы в монотипическом роде Гемпилы, который принадлежит к семейству гемпиловых (которые также обычно называются «змеевидные макрели»). Она обитает по всему миру в тропических и субтропических океанах между 42° северной и 40° южной широтами; взрослые особи известны тем, что они блуждают в умеренных водах. Змеевидную макрель находят на глубине 600 метров.

Змеиное вино Snake wine (Англ.)

Это бутылка с целой змеей залитой рисовым вином или спиртом.

Змеиный горец(раковые шейки) Serpentine knotweed (cervical cancer) (Англ.)

Один из видов растений рода горец.Корни этого растения перекручены и согнуты в форме латинской буквы «S».

Змея Snake (Англ.)

Пресмыкающиеся с сильно удлиненным телом. Большинство видов, в том числе ядовитых, можно употреблять в пищу, например, южноамериканского удава, африканского питона, азиатскую кобру, мексиканскую гремучую змею, встречающихся на территории Франции гадюк и ужей. Вплоть до XVIII века во Франции были в большой моде «гадючьи диеты». Рецепты того времени предлагают самые различные варианты приготовления этих рептилий: со змей снимали кожу, потрошили, мясо смешивали с зеленью и начиняли этим фаршем каплунов, из змей варили бульон, делали желе, вырабатывали жидкое масло. В конце XVII века Людовик XIV издал указ, согласно которому торговать гадюками разрешалось лишь врачам и аптекарям. Что касается ужей, которых и по сей день в дешевых пригородных забегаловках выдают за угрей, то теперь их ловля запрещена, впрочем, так же, как и гадюк.

Игристое вино Sparkling wine (Англ.)

Общее название французских игристых вин всех винодельческих районов Франции (долина Луары, Бургундия, Бордо, Арбуа и Савой), кроме провинции Шампань, где такое вино называется шампанским. Вино пенится благодаря наличию углекислого газа, который можно получить с помощью различных технологий. Старейший метод — деревенский, или сельский, — заключается в задержке естественного процесса брожения до момента розлива в бутылки. Другой способ — шампанский (классический) — вызывает так называемое «вторичное» брожение в результате добавления сахара непосредственно к бутылки. При методе, или процессе, Шарма/ Charmal брожение происходит в закрытом чане до розлива вина в бутылки. Если к моменту розлива в вине присутствует сахар, его брожение приводит к легкой игристости. Такое випо называют искряшьимся. В соответствии с нормами Евросоюза давление внутри бутылки легкого игристого вина при температуре 20°С должно составлять 1-2,5 атмосферы. Игристые вина чаще всего бывают белыми. Розовые игристые вина производят в отдельных винодельческих районах, таких, например, как Турень, Бордо, Бургундия.

Игристые вина Sparkling wines (Англ.)

Виноградные вина,насыщенные углекислым газом путем вторичного брожения.

Испанские артишоки Spanish artichokes (Англ.)

Существует два вида:очень колючие,которые больше всего ценятся,и обычные,у которых мало колючек,и которые похожи на обыкновенные артишоки.

Кабачки фаршированные Stuffed Zucchini (Англ.)

Подготовленные кабачки наполняют фаршем, укладывают на противень, смазанный маслом, заливают до половины соусами сметанным, сметанным с томатом, посыпают тертым сыром, сбрызгивают маслом и запекают. При отпуске кладут на порционное блюдо, в баранчик или на таррлку, поливают соусом, с которым запекали, или подают сметану.

Кабачок Squash (Англ.)

Продолговатая столовая тыква с нежной мякотью.

Кавардак Shambles (Англ.)

Употребляется для обозначения разнородных смешанных блюд.

Кальмар Squid (Англ.)

обитатель морей из отряда головоногих моллюсков. Обычно кальмары небольшого размера — 25-50 см, однако могут достигать и гигантских величин — до 20 метров при массе до 300 кг. Тело у кальмаров удлиненное, веретенообразное, мускулистое и сильное.

Кальмары отварные Squids boiled (Англ.)

Отварные охлажденные кальмары вынимают из отвара и нарезают поперек волокон соломкой или ломтиками, складывают в посуду, добавляют соус сметанный или томатный и доводят блюдо до кипения. Кальмары в соусе отпускают с гарниром в виде отварного или жареного картофеля, картофельного пюре, рассыпчатых каш, отварных макаронных изделий. Кальмары можно также приготовить в соусах молочном, белом, украинском, сметанном с луком.

Каменный окунь Stone perch (Англ.)

Морская рыба,похожая на кефаль,с очень нежным вкусом.

Канализация Sewerage (Англ.)

составная часть системы водоснабжения и водоотведения, предназначенная для удаления твёрдых и жидких продуктов жизнедеятельности человека, хозяйственно-бытовых и дождевых сточных вод с целью их очистки от загрязнений и дальнейшей эксплуатации или возвращения в водоём.

Капустники Skit (Англ.)

Название запеканок,пирогов со свежей,тушенной капустой.

Каштаны Sweet chestnut (Англ.)

Семена каштанового дерева,с большим содержанием крахмала и растительного масла.

Квашеная капуста Sauerkraut (Англ.)

национальное блюдо многих стран, в том числе Белоруссии, Болгарии, Германии, Польши, России, Украины, Чехии и др., продукт питания, получаемый из капусты при её молочнокислом брожении. Квашеная капуста широко используется в салатах и гарнирах, полезна для здоровья, способствует нормализации микрофлоры кишечника и, следовательно, правильному пищеварению.

Килька Sprat (Англ.)

общее название нескольких видов мелких стайных рыб семейства сельдевых, имеющих большое промысловое значение.

Кислая вишня гриотт Sour cherry griott (Англ.)

Это сорт вишни с коротким хвостиком.Она имеет крупные ягоды очень темного цвета и более кислые,чем другие.

Кишмиш Sultana grape (Англ.)

Разновидность сортов изюма.

Клубника Strawberry (Англ.)

ягода, богатый источник витамина С. В 100 граммах клубники его содержится больше дневной нормы.

Кожа,Кожица,Кожура Skin Peel, Peel (Англ.)

Внешняя уплотненная оболочка животных и растительных продуктов.

Кожный паразит Skin parasite (Англ.)

паразиты, заражению которыми подвержен человек. Общее определение слова «паразит» касается не только многоклеточных и простейших, живущих за счёт своего хозяина и во вред последнему, но также вирусов, бактерий и грибов с подобными качествами.

Козлобородник Salsify (Англ.)

Растение со съедобным корнем.Есть два вида-с серым корнем и с черным корнем.

Колбаса Sausage (Англ.)

Мелко нарубленное мясо,набитое в говяжьи кишки.

Колбаса в свиных кишках Sausage in pig intestines (Англ.)

Рубленное свиное филе,брюшной жир и кишки  со специями,солью набитые в кишки.

Колбасное дело,колбасные изделия,копчености Sausage business, sausages, smoked meat (Англ.)

Производство колбас и копченостей-это искусство переработки свинины.

Конек Skate (Англ.)

Специальный кожаный подойник для доения кобылиц. Боковые стенки его украшались тисненным орнаментом. Издавна в быту предпочтение отдавалось кожаным подойникам, так как в них лучше сохранялись все питательные свойства напитка.

Конек Морской Skate (Англ.)

Кожаный подойник для доения кобылиц.Боковые стенки его украшались тисненным орнаментом.

Коптить Smoke (Англ.)

С давних времен копчение считалось способом хранения мяса. Хотя сегодня у нас есть и лучшие способы сохранить мясо свежим, копчение никогда не перестанет быть популярным. Это лучший метод создать глубокий, насыщенный вкус грудинки, ребер и других частей мяса, которые становятся вкуснее всего, когда мясо прокапчивается и тает на кости. Вы можете мариновать мясо или натирать специями, использовать уголь для гриля или современную электрический коптильню, выбрать виды дров, ведь каждый из них придает мясу разный аромат. Независимо от деталей, мясо готовится на маленьком огне, прогревается часами, пока не достигнет вкусового совершенства.

Копчение Smoking (Англ.)

это вид тепловой обработки продуктов, придающий аромат и оказывающий консервирующее действие.

Коралловидная булавница Staghorn bulavnitsa (Англ.)

Этот «цветок» в форме розочки-вид грибов,который находят под деревьями.

Корюшка Smelt (Англ.)

Самая нежная по вкусу рыба,какую только можно найти.

Космическая еда Space food (Англ.)

это продукты питания, специально созданные и обработанные для потребления космонавтами при космических полетах. Космическое питание имеет специфические требования обеспечения сбалансированного питания для людей, работающих в космосе, в то же время его легко и безопасно хранить, готовить и употреблять при условиях низкой гравитации пилотируемых космических кораблей.

Космические тюбики Space tubes (Англ.)

Это различные жидкие и пастообразные продукты: горчица, кофе, какао, напитки, мясо, мед, творог, супы и даже водка.

Косточка Stone (Англ.)

Косточкой,называют твердое семя,находящееся внутри некоторых фруктов.

Крахмал Starch (Англ.)

Мучнистое,клеящее вещество ряда растений.

Креветки Shrimp (Англ.)

Креветки — это плавающие раки весом до 100 г. Съедобной частью является брюшко, расположенное в хвостовой части. Мясо креветок по вкусовым качествам уступает лишь крабам. Креветки поступают в свежемороженом, варено-мороженом, варено-охлажденном виде, а также в консервированном.

Креветки с рисом Shrimp with rice (Англ.)

Варят рассыпчатую рисовую кашу, репчатый лук мелко рубят и обжаривают. Сыр натирают на терке. Приготавливают томатный соус. У вареных креветок удаляют панцири и нарезают мякоть на мелкие кусочки, которые соединяют с луком, посыпают солью и перцем, перемешивают. Рис соединяют с тертым сыром, укладывают на тарелку, на рис кладут креветки с луком. Блюдо поливают томатным соусом, посыпают зеленью и отпускают.

Крепкий ром Strong rum (Англ.)

Ром гораздо крепче стандартного 40%-го. Многие виды такого рома имеют крепость более 75 %.

Кунжут Sesame (Англ.)

одна из древнейших в мире приправ, часто называемая «сезамом», представляет собой маленькие семечки с характерным нежным вкусом.

Кунжутное масло Sesame oil (Англ.)

Растительное масло, получаемое из семян растения Sesamum indicum (кунжут, сезам).

Лаврак Seabass (Англ.)

Балканское название блюд из щуки.

Ласточкины гнезда «Сунан» Swallows' nests, "Sunan" (Англ.)

Японцы называют «сунан» ласточкины гнезда,которые едят в Китае.Их используют как гарнир.

Лебедь,паштет из лебедя Swan, swan terrine (Англ.)

Птица принадлежит к отдельному роду перепончатолапых. У лебедя больше всего шейных позвонков.

Леденец Sugar-candy (Англ.)

Название плавленного и кристаллического сахара.

Лимонник Schisandra (Англ.)

Род листопадных или вечнозелёных растений семейства Лимонниковые (Schisandraceae). Цветки двудомные. Околоцветник венчиковидный, 6—9-листный. Тычиночные цветки с пятью тычинками, нити которых чрезвычайно коротки и слиты в короткую толстую колонку, гнёзда пыльников всей длиной спаянные со связником и раскрывающиеся продольной щелью, связники же попарно сросшиеся спинками. Пестичные цветки лишены следов тычинок, цветоложе на очень короткой ножке почти цилиндрическое, густо одетое пестиками. Завязи двугнездны; рыльца косые, толстые, широкие, по внутреннему краю два узких гребешка. Семяпочки в каждом гнезде по одной, висячие.

Лимонник китайский Schisandra chinensis (Англ.)

Вьющаяся листопадная лиана со съедобными ягодами, отличающаяся красотой и ценными свойствами. Ягоды лимонника ярко-красные, 1–2-семянные, шаровидные, сочные, очень кислые. Семена неприятного горьковато-жгучего вкуса с запахом лимона. Лимоном также пахнет кора стеблей и корней – отсюда и название растения.

Ложка Spoon (Англ.)

Столовый прибор у европейцев.

Ломтики свиного сала Slices of bacon (Англ.)

Очень тонкие кусочки свиного сала служат для того,чтобы покрывать кусок продукта,который собираются зажарить.

Лососевая акула Salmon shark (Англ.)

Лососёвая тихоокеанская акула очень близка к сельдевой акуле. Она обитает в открытых водах тихого океана, лососевая акула вид хрящевых рыб, один из двух видов рода Lamna семейство сельдевых акул. Питается она в основном лососем, кальмарами, волосохвостами и сельдью. Лососёвая акула отличается своей способностью поддерживать температуру тела, которая известна как гомойотермия и пока еще необъяснимыми различиями соотношения полов.

Лососевые Salmonids (Англ.)

Семга, кета, горбуша, лососи, нельма, сиги, белорыбица, форель, отличающиеся жирным нежным мясом и отсутствием межмышечных костей. Используются в кулинарии для всевозможной тепловой обработки;

Лосось Salmon (Англ.)

Крупная рыба с нежным розовым мясом.

Лук душистый Sweet onion (Англ.)

Лук ветвистый, джусай, или лук душистый, это травянистое, морозоустойчивое растение семейства луковые. Которое обладает всеми свойствами лука и чеснока.

Многолетнее растение, с небольшой ложной луковицей, плоскими узкими листьями. В русском языке растение известно под многими названиями: джусай (варианты — жусай, жюсей), лук ветвистый, лук китайский, лук пахучий, лук дикий, лук чесночный, горный чеснок, полевой чеснок.

Лук-Шалот Shallot (Англ.)

Лук-шалот употребляется в соусах,придавая им специфический вкус,более тонкий ,чем у остальных видов лука.

Манная крупа Semolina (Англ.)

Пшеничная мука крупного помола.

Масленок Suillus (Англ.)

род трубчатых грибов семейства Болетовые (лат. Boletaceae). Своё название получил из-за маслянистой, скользкой на ощупь шляпки. Характерными признаками, отличающими большинство видов маслят от других болетовых, является клейкая слизистая, легко снимающаяся кожица шляпки и кольцо, оставшееся от частного покрывала.

Мелкокусковые полуфабрикаты Small-Sized Semi-Finished Products (Англ.)

Бефстроганов — из толстого и тонкого краев, внутренней и верхней частей мякоти задней ноги, из обрезков вырезки нарезают порционные куски толщиной 1—1,5 см, отбивают до толщины 0,5 см и нарезают брусочкам длиной 3—4 см, массой 5—7 г.

Азу — нарезают из мякоти боковой и наружной частей задней ноги куски толщиной 1,5—2 см, отбивают и нарезают на брусочки вдвое толще, чем бефстроганов, массой 10-15 г.

Поджарка — нарезают из толстого и тонкого краев, внутренней и верхней частей мякоти задней ноги куски толщиной около 2 см, отбивают и режут на брусочки массой по 10—15 г.

Мелкокусковые полуфабрикаты свинины или баранины Small-piece semi-finished pork or lamb (Англ.)

Шашлыки нарезают из мякоти корейки и окорока баранины и маринуют. Для маринования мясо кладут в неокисляющуюся посуду, сбрызгивают лимонным соком или уксусом, кладут, мелко — измельченный репчатый лук, молотый перец, соль, зелень петрушки и укропа, можно растительное масло, все перемешивают и ставят в холодильник на 4—5 часов.

Для шашлыка по-кавказски мясо нарезают кусочками в виде кубиков массой 30—40г и маринуют. Перед жаркой надевают на шпажку по 5—6 кусочков;

Для шашлыка по-карски мясо нарезают из почечной части корейки по одному куску на порцию и маринуют. Почки маринуют вместе с мясом. Перед жаркой на шпажку вначале надевают половину почки, затем мясо и вторую половинку почки.

Рагу — из грудинки баранины и свинины нарубают кусочки вместе с косточкой в виде кубиков массой 30—40 г по 3—4 кусочка на порцию.

Плов — из мякоти лопатки баранины нарезают кусочки в виде кубиков массой 10—15 г по 6—8 кусочков на порцию.

Метод Шарма Sharma's method (Англ.)

Вторичное брожение основного виноматериала происходит в стальной цистерне под давлением. Дрожжевой осадок удаляется перед розливом в бутылки путем фильтрации. Этот промышленный метод был изобретен в Бордо и хорошо подходит для производства простых игристых вин, например, для итальянского спуманте и многих немецких зект.

Морепродукты Seafood (Англ.)

всё съедобное, добытое из мирового океана, за исключением позвоночных животных (рыбы и киты). Типичными морепродуктами являются: двустворчатые, кальмары, креветки, крабы, осьминоги, лангусты, омары.

Морская капуста Sea kale (Англ.)

Для приготовления блюд из морской капусты ее предварительно отваривают, закладывают в посуду, заливают холодной водой, доводят до кипения, проваривают 15— 20 мин и сливают отвар. Капусту снова заливают теплой водой (50°С), доводят до кипения и проваривают еще 15—20 мин, отвар сливают. То же повторяют еще раз. Трехкратное сливание воды производят для того, чтобы удалить из капусты излишек минеральных веществ и тем самым улучшить ее вкусовые качества и внешний вид.

Морская ласточка(долгопер) Sea Swallow (dolgoper) (Англ.)

Небольшая рыба,которую так называют из-за некоторого сходства с ласточкой.Мясо у нее жесткое и сухое.

Морская соль Sea salt (Англ.)

Соль, добываемая из моря, как правило естественным путём (испарением воды под воздействием Солнца) или выпариванием. В химический состав морской соли входит большое количество минералов, в отличие от обычной поваренной соли.

Морской гребешок Scallop (Англ.)

Двустворчатый моллюск семейства морских гребешков. Раковина округлая, поверхность ее покрыта расходящимися от вершины радиальными ребрами. Нижняя створка выпуклая, верхняя — почти плоская. Обитает на песчаном и каменистом дне, на глубине от 5 до 40 м, при температуре воды от 7 до 20° С. Перемещается «прыжками», выталкивая струи воды из раковины. В среднем гребешок достигает 10-15 см в длину, максимально — 20 см; вес к 12 годам составляет 300 г. Коммерческий лов моллюсков размером менее 10,2 см запрещен. Раковины морского гребешка люди использовали с незапамятных времен. Древние египтяне вырезали впадинки по краям раковины и использовали ее в качестве гребня (отсюда и латинское название моллюска pecten- «гребень»). В средневековой Франции гребешок был символом долголетия; его изображение вырезали на саркофагах Каролингов; позже он стал характерным декоративным элементом стиля Людовика XV. Паломники, возвращавшиеся из Сантьяго-де-Компостела, пользовались раковиной как посудой (например, чтобы зачерпнуть воды из родника) и приносили ее домой в доказательство совершения паломничества. В те времена моллюск и получил свое нынешнее название — «раковина святого Иакова», по-французски coquille Saint-Jacques (раньше во Франции гребешка называли мерель/merelle). Коралл (икра) этого моллюска-гермафродита представляет собой половые железы: мужские — белого цвета, женские — оранжево-красного. В нем много холестерина. Вес коралла колеблется: в зависимости от особи и сезона он может достигать от 13 до 20% общего веса мякоти (мускула-замыкателя и мантии). Сам мускул-замыкатель белый и плотный, обладает весьма тонким вкусом. Во Франции разводят молодь этих моллюсков, которую затем выпускают в море. Такой метод разведения обеспечивает поддержание вылова на определенном, хотя и строго регулируемом уровне. Сегодня Франция экспортирует гребешки Сен-Жак во многие страны (обычно в замороженном виде), причем 70% — продукция искусственного разведения. Определенные трудности возникают с названием. Дело в том, что согласно международным правилам наименование «мускул гребешка Сен-Жак» / noix de Saint-Jacques может применяться и к мускулу морских гребешков других видов. Лишь свежие гребешки Сен-Жак гарантированно относятся к видам Pecten maximus или Pecten jacobaeus. Нa самом деле родов и видов моллюсков этого семейства очень много

Морской дракон Sea ​​Dragon (Англ.)

У это рыбы на спине и на жаберных крышках страшное оружие в виде множества очень острых костей.

Морской еж Sea ​​urchin (Англ.)

Представитель класса морских беспозвоночных иглокожих, близкий родственник морской звезды. Во Франции также называют морским каштном. Тело обычно сферическое, защищено панцирем (или «скорлупой»), образованным из сросшихся известковых пластинок с многочисленными подвижными иглами [они служат для передвижения, питания и защиты]. Под панцирем находятся пищеварительный, двигательный аппараты и органы размножения. Ножки проходят сквозь пластинки панциря; как и иглы, они служат для передвижения, а также для рытья пор. Органы размножения — гонады — имеют желтую и оранжевую окраску. У взрослых особей насчитывается 5 симметрично расположенных по кругу гонад, которые называют коралл/corail. Это и есть съедобная часть морского ежа.

Существует множество видов морских ежей. В Европе предпочитают икру ежей чуть приплюснутой формы, размером 6-8 см, зеленовато-коричневого или фиолетового цвета. Во Франции ежей собирают преимущественно у берегов Средиземного моря и в Бретани. Ловля морских ежей и торговля ими запрещены с мая по сентябрь.

Морской слизень Snailfish (Англ.)

Семейство морских лучепёрых рыб отряда скорпенообразных. Распространены во всех океанах от Арктики до Антарктики. В состав семейства включают около 30 родов и 334 вида. Не представляют интереса для коммерческого рыболовства.

Мотал Shook (Англ.)

Армянский козий сыр бурдючного типа.

Мыльный корень Soap root (Англ.)

корневища ряда растений, содержащие в большом количестве сапонины — вещества, раствор которых образует пену, похожую на мыльную.

Накипь Scale (Англ.)

Это то что остается после варки  на стенках посуды,а так же растворенные в воде минеральные соли.

Напольные весы Scales (Англ.)

используются в складских помещениях, при приеме груза, подлежащего весовому контролю, например, на складе или в транспортных компаниях.

Насыщенные жиры Saturated fats (Англ.)

Жиры, в которых молекулы перенасыщены водородом. Насыщенные жиры отличаются от ненасыщенных тем, что остаются твердыми при комнатной температуре. Насыщенные жиры просты по строению и наиболее вредны для здоровья. В крови насыщенные жирные кислоты соединяются и образуют жировые соединения сферической формы, они легко откладываются в жировой ткани и вызывают сужение просвета артерий, что ведет к таким заболеваниям как инфаркт, инсульт и другие.

Натюрморт Still life (Англ.)

изображение неодушевлённых предметов в изобразительном искусстве, в отличие от портретной, жанровой, исторической и пейзажной тематики.

Нашатырный спирт Smelling salts (Англ.)

водный раствор гидроксида аммония, бесцветная прозрачная жидкость с резким запахом. Применяется как лекарственное средство и для бытовых нужд.

Нерест Spawning (Англ.)

процесс спаривания и оплодотворение икры молоками самцов у рыб и земноводных.

Нерка Sockeye salmon (Англ.)

Рыба семейства лососёвых. Мясо не розовое, как у других лососевых, а интенсивно-красного цвета.

Облепиха Sea buckthorn (Англ.)

род растений семейства лоховые. Это кустарники или деревца, обычно колючие, высотой от 0,1 до 3 м (реже до 6–15 м). Листья облепихи узкие, длинные, зеленые в мелкую крапинку сверху и серебристые или серовато-белые (реже золотистые) снизу. Однополые мелкие, невзрачные цветки появляются раньше листьев.

Оболочка незрелых орехов Shell unripe nuts (Англ.)

Это зеленая оболочка,внутри которой находятся некоторые виды плодов,покрытых скорлупой.

Обоняние Smell (Англ.)

Важный фактор кулинарной квалификации как профессиональных,так и домашних поваров и кондитеров.

Обработка рыбы сабли Sword fish handling (Англ.)

Эта рыба поступает в виде замороженного полуфабриката целых рыб или кусков в блоках, без головы, чешуи и внутренностей. Рыбу оттаивают на воздухе или в воде, зачищают от черной брюшной пленки, сделав предварительно надрез на ней вдоль позвоночника.

Оклад Salary (Англ.)

выполненный в драгоценном металле переплет книги, обычно Библии.

Оковалок Sirloin (Англ.)

В мясном деле — говядина 1-го сорта, часть туши около таза (спец.). В некоторых местностях — название говядины от шеи около лопатки (спец.).

Окрашивание ягод винограда Staining of the grapes (Англ.)

Фаза созревания начинается с приобретения ягодами свойственной сорту окраски. У белых сортов ягоды постепенно приобретают желтый оттенок, у красных — красно-синий. Этот процесс начинается, вероятно, тогда, когда в ягодах накапливается определенное количество сахара. Однако не все ягоды начинают менять окраску одновременно. Первыми окрашиваться начинают ягоды, которые получили больше солнца и тепла, в то время как ягоды, росшие в тени, остаются зелеными. На профессиональном языке процесс приобретения ягодами окраски называется «veraison» (фр. — начало созревания винограда). В теплые годы этот процесс начинается раньше, чем в прохладные, причем на более плодоносных лозах позже, а на менее плодоносных — раньше. С окрашиванием ягод начинается последняя и решающая для качества урожая фаза вегетационного цикла лозы.

Опаливание Singeing (Англ.)

опаливание тушки птицы: обработка поверхности тушки птицы пламенем с целью удаления волосовидного пера.

Опаливание дичи и птицы Singeing game and poultry (Англ.)

На поверхности тушки имеются волоски, остатки перьев и пух, которые необходимо удалить. Вначале тушки обсушивают полотенцем или тканью, затем натирают отрубями или мукой для того, чтобы волоски приняли вертикальное положение и легче было их опаливать. Опаливают над некоптящим пламенем осторожно, чтобы не повредить кожу и не растопить подкожный жир. Если у птицы имеются недоразвитые перья («пеньки»), то их удаляют с помощью пинцета или маленького ножа.

Оседание Subsidence (Англ.)

У этого термина есть два явления.

1.Оседание теста.

2.Оседание изделия-это когда пирог вынимают из духовки не вполне готовым.

Осетр и Осетровые рыбы Sturgeon and Sturgeon fish (Англ.)

Осетр, севрюга, белуга, стерлядь. Это наиболее ценная рыба с нежным и очень вкусным плотным мясом с жировыми прослойками. С давних пор осетровая рыба является гордостью русского стола.

Осетрина Sturgeon (Англ.)

мясо осетровых рыб, в магазинах встречается в свежем, мороженом, консервированном, соленом и копченом виде.

Осетровый лопатонос Scaphirhynchus platorynchus (Англ.)

Осетровый лопатонос, Scaphirhynchus platorynchus, является самым маленьким видом пресноводных осетров, родной для Соединенных Штатов Америки. В США его часто называют «hackleback», «sand sturgeon», или «switchtail». Лопатонос является наиболее распространенными осетром, в реках Миссури и Миссисипи, и единственным промысловым осетром в Соединенных Штатах Америки.

Оскомина Set on edge (Англ.)

ощущение вяжущей, терпкой кислоты во рту.

Отмель Shallows (Англ.)

берег, прибережная, самое мелкое место, где плавание судов невозможно или не разрешено.

Ощипывание дичи и птицы Snatching game and poultry (Англ.)

Ощипывание начинают с шейки. При этом захватывают по нескольку перьев и быстро выдергивают их в направлении, противоположном естественному росту. Для того чтобы при ощипывании кожа не порвалась, ее натягивают пальцами левой руки в местах выдергивания перьев. Кожа предохраняет дичь от излишнего высыхания при жаренье. После ощипывания тушки обтирают полотенцем и опаливают (глухарей, тетеревов, диких уток, гусей).

Панцирь Shell (Англ.)

вид доспехов для защиты туловища, исторический означавший мелкую кольчугу плотного плетения (кольчужный панцирь); в современном значении: то же, что и кираса.

Пароконвектомат Steamer (Англ.)

вид преимущественно профессионального кухонного теплового оборудования, который использует различные режимы сочетания пара и принудительной конвекции для приготовления пищи. В последнее время появились также удобные бытовые пароконвектоматы, но их стоимость существенно выше других бытовых приборов и близка к ценам профессиональной техники. Этому способствует возросший уровень автоматизации и программирования режимов, а также все более удобный пользовательский интерфейс, в том числе на русском языке.

Пасленовый Solanaceae (Англ.)

семейство двудольных спайнолепестных растений, содержащее много съедобных и культивируемых видов, таких как картофель, баклажан, табак, томат и овощной перец, стручковый перец.

Пассерование Searing (Англ.)

Пассерование — жаренье продукта до полуготовности в небольшом количестве жира (15—20 % к массе продукта) при температуре 110—120° С без образования поджаристой корочки. При этом часть эфирных масел, красящих веществ и витаминов переходит из продукта в жир, придавая ему цвет и запах продукта, улучшая вкусовые качества блюда, а также способствуя лучшему сохранению формы продукта. Муку пассеруют с жиром и без него. В обоих случаях муку прогревают до 120—130° C.

Пассеровать Sauté (Англ.)

Обжаривать на небольшом огне в достаточном количестве масла мелконарезанные  овощи до мягкости,избегая подгорания овощей.

Патиссон Squash (Англ.)

известный также как тарельчатая тыква, – это одна из разновидностей тыквы обыкновенной (Cucurbita pepo). Патиссоны могут быть белыми, желтыми и зелеными. Название патиссона обусловлено необычной формой его плода и происходит от французского pâté – «пирог».

Перец фаршированный Stuffed pepper (Англ.)

Первый способ. Морковь и репчатый лук, нарезанные соломкой, пассеруют, добавляют свежие помидоры или томат и пассеруют вместе. Затем соединяют с отварным рисом, кладут соль, перец, зелень петрушки и перемешивают. Подготовленный перец наполняют фаршем, укладывают на противень или в сотейник, заливают соусами молочным, сметанным, сметанным с томатом или томатным и запекают в жарочном шкафу или тушат. При отпуске поливают соусом, с которым запекали или тушили.

Второй способ. Морковь, петрушку и репчатый лук нарезают соломкой, пассеруют, в конце пассерования кладут томат-пюре, пассеруют вместе, вливают уксус, кладут соль, сахар и тушат. Подготовленный для фарширования перец наполняют фаршем, укладывают в сотейник, наливают немного бульона и припускают. При отпуске перец кладут в тарелку или порционное блюдо, поливают соком, оставшимся после припускания, досыпают измельченной зеленью. Фаршированный перец, приготовленный на растительном масле, подают горячим или холодным.

Песчаный угорь Sand eel (Англ.)

Песчанка или песчаный угорь — общее название для значительного числа видов рыб, из родов Hyperoplus, Gymnammodytes или Ammodytes. Многие виды встречаются у западного побережья Европы от Испании до Шотландии, и в Средиземном и Балтийском морях.

Пикантный Spicy (Англ.)

Острый на вкус, пряный

Пластификатор Softener (Англ.)

это вещества, которые вводят в состав полимерных материалов для придания (или повышения) эластичности и (или) пластичности при переработке и эксплуатации.

Плескана Splash (Англ.)

Куски гречишных лепешек,обсыпанных конопляными семенами и жаренных в масле.

Пломбир Sundae (Англ.)

Мороженое,приготовленное из молока с повышенным количеством яиц и с ароматическими добавками.

Плошка Saucer (Англ.)

плоский круглый сосуд из глины, расширяющийся кверху

Побег Shoot (Англ.)

один из основных вегетативных органов высших растений, состоящий из стебля с расположенными на нём листьями и почками.

Подкожный жир Subcutaneous fat (Англ.)

Это жир,которым покрыта изнутри кожа свиньи и других животных.

Подливки Sauces (Англ.)

Жидкий соус,который образуется при жарении блюда из мясного сока.

Подсластители Sweeteners (Англ.)

вещества, используемые для придания сладкого вкуса. Широко используются натуральные и синтетические вещества для подслащивания пищевых продуктов, напитков, лекарственных средств.

Подсолнечная халва Sunflower halva (Англ.)

В Восточной Европе (Россия, Украина, Белоруссия) распространена подсолнечная халва. Основным её компонентом вместо кунжутной пасты являются молотые семена подсолнечника. Подсолнечная халва существенно темнее тахинной.

Подсолнечник Sunflower (Англ.)

род растений семейства Астровые. Наиболее известные виды: подсолнечник масличный и подсолнечник клубненосный.

Подсолнух Sunflower (Англ.)

народное название растения семейства Астровые: подсолнечника однолетнего (масличного).

Полба Spelt (Англ.)

Пшеница,которая дает очень легкую муку и отличается очень хорошим вкусом.

Полуфабрикат «жареный картофель» Semi-finished "fried potatoes" (Англ.)

Полуфабрикат «жареный картофель» представляет собой брусочки картофеля, обжаренные до полуготовности. Дожаривают картофель в глубокой посуде во фритюре 4—5 мин или в жарочном шкафу 10—15 мин при температуре 250° С.

Полуфабрикат «картофельное пюре» Semi-finished "mashed potatoes" (Англ.)

Полуфабрикат «картофельное пюре» выпускают в виде хлопьев, гранул, крупки. Крупка хорошо восстанавливается в пюре при высокой температуре 95—100° С, соотношение крупки и воды 1:4 не требует сильного перемешивания. Приготавливают пюре за 3—5 мин. Крупка устойчива к пониженным температурам и длительному хранению. Из крупки можно приготовить гарниры картофельную массу и изделия из нее: котлеты, зразы, рулеты, запеканки, крокеты.

Полуфабрикат борща Semi-finished borsch (Англ.)

Полуфабрикат борща — смесь овощного гарнира, состоящая из полного набора подготовленных продуктов, предусмотренных рецептурой. Для борща овощи нарезаны соломкой. При приготовлении борща в кипящий бульон закладывают полуфабрикат и варят 12—15 мин. На порцию борща (500 г) без картофеля используют 200 г гарнира, с картофелем — 140 г.

Полуфабрикат щей Semi-finished meat (Англ.)

Полуфабрикат щей — смесь овощного гарнира с полным набором продуктов. Овощи нарезаны соломкой и доведены до состояния кулинарной готовности. При приготовлении щей в кипящий бульон кладут полуфабрикат и варят 15 мин. На порцию щей (500 г) без картофеля используют 125 г гарнира, с картофелем — 100 г.

Полуфабрикаты из овощей Semi-finished products from vegetables (Англ.)

В настоящее время осуществляется перевод предприятий общественного питания на централизованное снабжение полуфабрикатами, кулинарными изделиями, которые вырабатываются предприятиями пищевой промышленности, столовыми, фабриками-заготовочными системы общественного питания.

На предприятия-заготовочные, в магазины полуфабрикатов и кулинарных изделий поступают различные полуфабрикаты из овощей. В ассортимент этих полуфабрикатов входят свежие овощи очищенные или нарезанные, подготовленные для тепловой обработки, а также овощи, прошедшие предварительную тепловую обработку.

Полуфабрикаты из птицы Semi-finished products from poultry (Англ.)

Из птицы и дичи приготавливают полуфабрикаты целой тушки. Порционными кусками, мелкокусковые, а также котлетную и кнельную массу. Целые тушки птицы и дичи заправляют одним из перечисленных способов и используют для варки или жаренья.

Рагу. Тушку птицы разрубают на куски по 2—3 шт. на порцию весом по 40—50 г каждый.

Плов. Тушку разрубают на куски по 4—5 шт. на порцию.

Для приготовления полуфабрикатов из филе птицы нужно снять и зачистить филе.

Обработанную тушку птицы кладут на спинку ножками к себе, перерезают кожу и мякоть, соединяющие ножки с тушкой, оттягивают ножки и кладут на доску. Переворачивают тушку филейной частью к себе. Начиная с конца грудной кости по направлению к голове снимают кожу с филейной части. По выступу грудной кости острым ножом подрезают мякоть с одной стороны кости, перерубают кость-вилку (дужку), перерезают сухожилия, соединяющие плечевую кость с каркасом, срезают сухожилия и мякоть с плечевой кости, отрубают часть кости, оставляя 3—4 см, и снимают филе. После этого подрезают мякоть с другой стороны грудной кости и также срезают другое филе.

Полуфабрикаты поступающие с фабрик-заготовочных Semi-finished products coming from factory-procurement (Англ.)

В заготовочных предприятиях вырабатывают полуфабрикаты из кур и цыплят для снабжения столовых, кафе, ресторанов и закусочных.

Полуфабрикат «тушки кур или цыплят разделанные» поступают заправленные «в кармашек» или в одну нитку. Они вырабатываются весовыми.

Филе натуральное поступает массой 90 г для продажи в магазинах-кулинарии, весовое.

Филе панированное поступает массой 110 г, запанированное в белой панировке.

Окорочка из кур поступают только развесными. Они представляют собой мякоть вместе с кожей и костями (бедренной и берцовой). Кости должны составлять не более 7% массы полуфабриката.

Суповой набор поступает расфасованным по 0,5 и 1,0 кг. Он состоит из кусочков мякоти вместе с косточкой массой 50—100 г из обработанных потрохов (желудок, сердце, шейка, крылышки, гребешок).

Котлеты рубленые из кур поступают массой 63 и 94 г уложенными в один ряд.

Полуфабрикаты поступающие с фабрик-заготовочных и мясокомбинатов Semi-finished products coming from factory-procurement and meat-packing plants (Англ.)

Снабжение предприятий общественного питания полуфабрикатами из мяса осуществляется с фабрик-заготовочных и мясокомбинатов. Поступают следующие полуфабрикаты: крупнокусковые, порционные, мелкокусковые и рубленые изделия.

Крупнокусковые полуфабрикаты изготавливают из говядины, баранины, телятины и свинины. Они представляют собой отдельные части мяса, зачищенные от лишнего жира, пленок, сухожилий. Из говядины вырабатывают следующие полуфабрикаты:

вырезка — мышца, покрытая блестящим сухожилием; толстый край — пласт мякоти прямоугольной формы, с наружной стороны покрыт блестящим сухожилием; без мышц и сухожилий, прилегающих непосредственно к позвоночнику;

тонкий край — пласт мякоти прямоугольной формы, с наружной стороны покрыт блестящим сухожилием;

верхняя часть — мякоть округлой формы, у которой удалены грубые сухожилия;

внутренняя часть — крупные мышцы округлой формы, покрытые тонкой поверхностной пленкой;

боковая часть — крупные мышцы квадратно-плоской формы; наружная часть — пласт мяса из двух сросшихся мышц, имеет удлиненно-плоскую форму;

лопаточная часть — мякоть разделена на две части: плечевую — клинообразной формы и заплечную — состоящую из двух мышц продолговатой формы, соединенных вместе пленкой;

подлопаточная часть — мякоть квадратной формы; грудинка — мякоть, снятая с грудной кости и прилегающей к ней нижней трети реберной части;

покромка — пласт мяса прямоугольной формы; котлетное мясо — куски мяса различной величины из шейной части, пашины и обрезков, а также покромка от туш мяса II категории.

Полынь Sagebrush (Англ.)

Многолетнее растение с горькими листьями.

Помидоры фаршированные Stuffed tomatoes (Англ.)

Плотные, среднего размера помидоры, подготовленные для фарширования, наполняют фаршем, укладывают на противень, смазанный маслом, сверху посыпают тертым сыром, смешанным с сухарями, сбрызгивают маслом и запекают. Для фарша репчатый лук мелкорубленый пассеруют, добавляют нарезанные вареные грибы, соединяют с вареным рисом, кладут соль, молотый перец, зелень петрушки и все перемешивают. При отпуске кладут на тарелку или порционное блюдо, поливают соусами молочным, сметанным или сметанным с томатом. Сметану подают отдельно.

Посев Sowing (Англ.)

вид сельскохозяйственных работ — процесс высева семян растений в почву.

Посох Staff (Англ.)

трость особого вида и назначения. Считается, что в древности посохи наделялись определённой магической силой для различных целей. Основным назначением посоха было опирание на него при ходьбе.

Потогонный Sweated (Англ.)

вызывающий усиленное выделение пота, такой, который содействует выделению пота.

Похлебка Soup (Англ.)

 разновидность супа, представляющая собой лёгкий овощной отвар, называемый по имени основного компонента.

Почвы для Каберне Совиньон Soil for Cabernet Sauvignon (Англ.)

Южные районы Напа Вэлли подвержены влиянию прохладного морского воздуха. Поэтому до самого городка Юнтвиль в довольно больших объемах выращивают сорта Шардоне, немного Гевюрцтраминер, Рислинг и Совиньон. После Юнтвиля начинает доминировать Каберне Совиньон. Немногие островки белых вин, которые еще встречаются в северной части Напа Вэлли, все чаще начинают засаживать красными сортами, а еще дальше к югу красный виноград полностью захватывает виноградники. Водопроницаемые мелкощебневые почвы обычно оставляют под Каберне Совиньон, а на более тяжелом глинистом грунте выращивают Мерло. Из винограда Каберне Совиньон получаются пышные, с легким травянистым тоном вина с букетом смородины, черного перца, множества пряных оттенков, тонов мокко, жженых ароматов и крепкими танинами. У этих вин не такая долгая жизнь, как у больших бордоских вин, но сложены они похоже и обладают удивительной тонкостью.

Почвы Напа Вэлли Soils of Napa Valley (Англ.)

Напа Вэлли растянулась на 50 км: от Напа на юге до самой Калистога на севере. Как это ни удивительно, температура воздуха на севере выше, чем на юге. Причиной этому- влажный, прохладный тихоокеанский воздух, который поступает в долину с юга, а на севере долины почти не ощущается. Свыше 95% виноградников расположены на дне долины и на холмистых отрогах гор Майакама по одну сторону долины.

Пригорание Scorching (Англ.)

Нагар,появляющийся от сильного огня и преждевременного выкипания жидкости.

Припой Solder (Англ.)

металл или сплав, применяемый при пайке для соединения заготовок и имеющий температуру плавления ниже, чем соединяемые металлы.

Приправа Seasoning (Англ.)

то, чем приправляют кушанья для придания вкуса.

Приправы Seasonings (Англ.)

Термин, противополагается понятию — пряности.

Припущенная рыба Stuffed fish (Англ.)

Припущенные рыбные блюда раньше называли паровыми, так как поверхность рыбы в процессе припускания доходит до готовности под действием пара, образующегося при кипения жидкости. Этим способом приготавливают рыбу, обладающую наибольшей пищевой ценностью, с нежной кожей и мякотью, так как по сравнению с варкой припускание дает возможность сохранить в рыбе большее количество ценных питательных веществ и ее форму. Рыбу прпускают в целом виде, звеньями и порционнымй кусками из филе с кожей и чистого филе.

Припущенные овощи Served vegetables (Англ.)

Для припускания используют морковь, репу, тыкву, кабачки, капусту, помидоры, шпинат, щавель. Припускают овощи в собственном соку или с небольшим количеством жидкости (воды или бульона) с добавлением сливочного масла. Крышку во время припускания закрывают. Жидкость, оставшуюся после припускания, не сливают, а используют вместе с овощами. Потери питательных веществ при припускании значительно меньше, чем при варке.

Проба (метталла) Sample (Англ.)

проба благородных металлов — определение различными аналитическими методами пропорции, весового содержания основного благородного металла (золота, серебра, платины и т. п.) в пробируемом сплаве

Прожилка Streak (Англ.)

тонкая цветная полоска,промежуточный узкий слой в камне, дереве, металле.

Пряности Spices (Англ.)

различные части растений, добавляемые в пищу в малых дозах в различных целях, в основном, с целью улучшения вкуса, обладающие специфическим, в той или иной мере устойчивым ароматом и вкусом.

Рагу из овощей Stew of vegetables (Англ.)

В состав этого блюда входят разнообразные овощи, набор их зависит от сезона и имеющегося ассортимента овощей. Картофель сырой нарезают кубиками или дольками, обжаривают. Морковь, репу нарезают кубиками или дольками, пассеруют или припускают. Лук репчатый нарезают дольками, пассеруют, капусту белокочанную — шашками, припускают. Кабачки или тыкву нарезают кубиками, обжаривают или используют сырыми. Зеленый горошек отваривают.

Рагу из потрохов Stew from the giblets (Англ.)

Обработанные куриные потроха разрубают на куски (желудки предварительно отваривают), кладут на разогретый с жиром противень и обжаривают, складывают в глубокую посуду, заливают бульоном, добавляют томат-пюре и тушат при слабом кипении 35-—40 мин. Затем бульон сливают и приготавливают соус.

Раздельное питание Separate food (Англ.)

Диетологическая концепция, основанная на идее совместимости и несовместимости пищевых продуктов. Специалисты по диетологии и физиологии отрицают наличие научного обоснования этой системы питания.

Ракушка Shell (Англ.)

обиходное название разборного металлического автомобильного гаража.

Раскатка теста Sheeting (Англ.)

Раскатку теста начинают с середины,постепенно приближаясь к краям,до нужной толщины.

Рубцы в соусе Scars in sauce (Англ.)

Обработанные рубцы свертывают рулетом, перевязывают шпагатом, кладут в посуду, заливают холодной водой, солят, доводят до кипения и варят 4—5 ч при слабом кипении. За 30 мин до окончания варки кладут сырые овощи, лавровый лист и перец. Когда рубцы станут мягкими, их вынимают, освобождают от шпагата, нарезают в виде лапши, соединяют с соусами красным, луковым или томатным и тушат 15—20 мин.

Рыба специальной разделки мороженая Special frozen fish (Англ.)

Рыба специальной разделки мороженая выпускается предприятиями рыбной промышленности. Для получения полуфабриката сырье в охлажденном виде обрабатывается по той же схеме, что и для полуфабриката «рыба охлажденная», но рыбу не подвергают фиксации. Мороженая рыба выпускается в виде тушек без головы, чешуи, внутренностей. У мелкой рыбы до 200 г оставляют голову без жабр. Крупную рыбу можно разделать на куски-звенья по длине тары или на куски массой от 200 г до 1 кг.

Рыба специальной разделки охлажденная Special chilled fish (Англ.)

Рыба специальной разделки охлажденная должна содержать не более 1 % поваренной соли, иметь запах свежей рыбы, плотную консистенцию, чистую поверхность тушек, естественную окраску. Тушка рыбы должна быть разрезана по брюшку; чешуя, голова, внутренности, икра, молоки — удалены, брюшная полость зачищена от пленки и сгустков крови; плавники срезаны на уровне кожного покрова. Полуфабрикат хранят при температуре не выше 4° С в течение суток.

Рыба-меч Swordfish (Англ.)

Рыба-меч, также известная как рогоклюв в некоторых странах, большая, мигрирующая, хищная рыба, характеризуется своим длинным, плоским клювом. Она является популярной рыбой из категории рогоклювов среди рыболовов-спортсменов. Рыбы-меч вытянутые, круглотелые и к зрелости теряют все зубы и чешуйки. Эти рыбы широко распространены в тропических и умеренных частях Атлантического, Тихого и Индийских океанов и могут быть найдены, как на поверхности воды, так и на глубине до 550 метров. Они обычно достигают 3 метров в длину. Максимальная зарегистрированная длина – 4.55 метров, а вес – 650 кг.

Рыба-сабля Swordfish (Англ.)

Имеет мелкую чешую. Форма саблевидная, за что рыба и получила свое название. Содержит до 20% белка и до 4% жира. Мясо нежное, вкусное со специфическим запахом, напоминающим запах сельди. Рыбу саблю используют для приготовления отварных и жареных блюд, а также припускают в собственном соку с добавлением растительного масла и запекают тушками в жарочном шкафу.

Саба Saba (Англ.)

Саба — бурдюк (сосуд) для кумыса из специально обработанных, окрашенных кожурой тальника лошадиных шкур. Сшивают шкуры (примерная емкость 100 литров) нитками из верблюжьей шерсти. Дно саба делают широким, а верхнюю часть — более узкой. К горловине пришивают шнурки для подвешивания. Хорошо промыв, саба заполняют айраном и выдерживают несколько дней для устранения запаха шкуры. Затем растягивают, обмазывают влажной печной копотью, сливочным маслом и коптят дымом таволги или березы (ыстау — коптить). Прокопченная шкура становится очень прочной. Запах копоти придает кумысу своеобразный вкус и улучшает качество напитка.

Из шкуры лошади делают торсыки (букв, округленный, выпуклый) емкостью 5-6 литров, а также суйретпе (букв, суйрету — волочить) — посуду, чуть большую, чем торсык.

Сабайон Sabayon (Англ.)

Десертное блюдо-напиток.Из взбитых желтков с сахаром,с добавлением крепкого вина-мадера,и пряностей, и возможно сабайоны,приготовленные с шоколадом и молоком.

Сабантой Sabantoi (Англ.)

Сабантой — праздник. В ряду обрядов и традиций, связанных с уборкой урожая, существует обряд под названием сабантой. В этот день наиболее ярко проявляется щедрость людей, их внимание друг к другу и взаимное участие.

Саблезубые харацины Saber-toothed haratsiny (Англ.)

Саблезубые харацины рыбы (порядка Characiformes), относятся к семейству пресноводных рыб которых можно найти в неотропиках. Эта группа не очень разнообразна и включает в себя только пять родов и 14 видов. Самые большие представители подсемейства Cynodontinae, которое включает самых крупных видов этого семейства, до 117 см (46 дюймов). Подсемейство Roestinae менее известны, они только достигают 20 см (7,9 дюймов).

Сабраж Sabrazh (Англ.)

Обычай откупоривать бутылку шампанского ударом сабли.

Саваньин Savanin (Англ.)

Этот благородный сорт встречается во франкоязычном кантоне Юра. Из него производят знаменитое, похожее на херес Вен Жон. Присутствует сорт Саваньин и в вине Арбуа.

Саварен Savarin (Англ.)

Французское сдобное тесто для сладких пирогов,с добавкой цукатов,фруктов.

Саватьяно Sawatjano (Англ.)

Широко распространенный в Греции сорт. Составляет основу для крепкого смолистого вина Ретсина.

Савеньер Saveneer (Англ.)

Это крохотное винодельческое хозяйство поставляет очень хорошие сухие вина из винограда Шенен Блан (из нижней зоны Рош-о-Муан) и одно совершенно выдающееся вино: Куле-де-Серран. Знатоки считают это вино культовым, одним из самых лучших долгоживущих белых вин на свете.

Савойская капуста Savoy (Англ.)

в первые появилась в итальянском графстве Савойя, что и повлияло на её название — Савойская. Крестьяне этого графства первыми стали выращивать этот сорт капусты. У нас в стране известна с XIX века, но так и не стала популярной, хотя в свежем виде она вкуснее, чем белокочанная. Широко используется эта капуста в странах Западной Европы и в США.

Савоярди Savoiardi (Англ.)

бисквитное печенье вытянутой плоской формы, сверху покрытое крупинками сахара. Савоярди легко впитывают жидкость и становятся от этого очень мягкими. Савоярди — неотъемлемый ингредиент многих французских десертов, в частности, это печенье используются в приготовлении тортов-мороженых, русской шарлотки и тирамису.

Саго Sago (Англ.)

Крахмал различных растений,превращенный в зернообразное состояние.

Сагрантино Sagrantino (Англ.)

На холмах у городка Монтефалько делают лучшее на сегодняшний день красное вино Умбрии — Сагрантино. Из этого сорта получается многослойное, в прошлом традиционно огненное, а сейчас скорее компактное вино темно-рубинового цвета с обилием мягких, горьковато-сладких танинов.

Саженец Seedling (Англ.)

молодое растение, предназначенное для посадки.

Сайда Saithe (Англ.)

стайная пелагическая рыба из семейства тресковых.

Сайсон Sayson (Англ.)

Это название дается освежающим,бледно слабоалкогольным элям.

Саке Sake (Англ.)

один из традиционных японских алкогольных напитков, получаемый путем сбраживания, то есть ферментации сусла, приготовленного на основе риса и пропаренного рисового солода.

Сакральный Sacral (Англ.)

в широком смысле всё имеющее отношение к Божественному, религиозному, небесному, потустороннему, иррациональному, мистическому, отличающееся от обыденных вещей, понятий, явлений.

Сакраменто сплиттэйл Splittail (Англ.)

Splittail (Pogonichthys macrolepidotus) называемый Сакраменто сплиттэйл относится к семейству карповых рыб, родом из центральной долины в Калифорнии. Впервые он был описан Уильямом О. Айресе в 1854ом году. Это единственный род карповых который существует в Clear Lake(Чистое озеро), другой вид splittail n. ciscoides вымер в 1970-х годах.

Саксония Saxony (Англ.)

Самый маленький из всех винодельческих районов Германии. Площадь его виноградников составляет всего 445 га; по большей части возделываются сорта Мюллер-Тургау и Рислинг. Здесь производят легкие, слегка жестковатые вина, которые в регионе высоко ценятся и дорого стоят.

Сакурадзима Sakurajima (Англ.)

действующий стратовулкан, расположенный на полуострове Осуми острова Кюсю в японской префектуре Кагосима.

Сакэ бэнто Sake bento (Англ.)

простое бэнто с рисом и лососем.

Салак (Змеиный фрукт) Salak (Англ.)

Быстрорастущая невысокая пальма с перистыми листьями, черешки и ость которых покрыта шипами. Гроздья светло-коричневых съедобных плодов растут прямо над землей у основания ствола. Мякоть плодов сладкая, ароматная, содержит танин. Кожица несъедобная, чешуйчатая, похожая на глянцевую кожу змеи, за что растение и получило название Змеиный фрукт.

Салака Sprat (Англ.)

Рыбка семейства сельдевых,с нежным быстроварким мясом.

Саламата Salamat (Англ.)

Разваренная до состояния киселя каша,с небольшим количеством масла в качестве заправки.

Салат Salad (Англ.)

Названия блюд,в состав которых помимо соли,перца требуется добавлять растительное масло,сливки и уксус.

Салаты готовят из сырых, вареных, квашеных, маринованных, быстрозамороженных овощей, грибов, бобовых, сырых и консервированных фруктов, цитрусовых плодов. В некоторые виды салатов добавляют мясо, птицу, рыбу, сельдь, нерыбные продукты моря, яйца и др. Соединяют нарезанные продукты с заправками в количестве, необходимом для реализации их в течение 1 ч. Салаты заправляют сметаной непосредственно перед отпуском. До соединения с заправкой салат хранят в холодильном шкафу не более 12 ч при температуре 4—8° С. При длительном хранении продукты заветриваются и высыхают, что отражается на вкусовых качествах готовых изделий, кроме того, при этом происходит значительная потеря витамина С.

Салат «Весна» "Spring" salad (Англ.)

Нарезанные тонкими ломтиками свежие огурцы смешивают с зеленью салата, нарезанной квадратами, зеленым луком, заправляют солью, перцем, сметаной, кладут в салатник, украшают фигурно нарезанными яйцами и зеленью. Салат можно приготовить без огурцов с соответствующим увеличением нормы редиса или салата.

Салат «Летний» Salad "Summer" (Англ.)

Отваренный очищенный картофель и свежие огурцы, нарезанные ломтиками, соединяют с помидорами и листьями салата, нарезанными на 3—4 части, добавляют мелко нарезанный зеленый лук, зеленый горошек, все перемешивают и заправляют солью, перцем, сметаной. Укладывают горкой в салатник на листья салата, украшают кружочками свежих огурцов, дольками крутых яиц, помидорами, посыпают зеленью.

Салат ив свежих огурцов Salad of fresh cucumber willow (Англ.)

Подготовленные свежие огурцы нарезают кружочками или ломтиками и укладывают в тарелку или салатник, при подаче поливают заправкой или сметаной украшают листьями свежего салата, посыпают зеленью. Так же готовится салат из свежих помидоров.

Салат из белокочанной капусты Salad from white cabbage (Англ.)

Первый способ: очищенную белокочанную капусту тонко шинкуют, кладут в широкую кастрюлю, добавляют соль (15 г на 1кг) вливают уксус и нагревают при непрерывном помешивании до тех пор, пока она несколько осядет и не приобретет равномерного матового цвета. Осевшую при нагревании капусту снимают с огня и охлаждают. Добавляют в готовую капусту масло растительное, сахар и перемешивают. При подаче посыпают шинкованным зеленым луком. При нагревании капусты нужно следить, чтобы она сильно не размягчилась, иначе она не будет иметь хрустящую консистенцию.

Второй способ: капусту шинкуют тонкой соломкой, пересыпают солью, перетирают до появления сока, добавляют сахар, заправляют уксусом и растительным маслом.

Салат из зеленого лука с яйцом Salad with green onion and egg (Англ.)

Очищенный и промытый зеленый лук нарезают кусочками длиной 1—1,5 см, посыпают солью и поливают сметаной, сверху укладывают дольки яйца.

Салат из квашеной капусты Salad from sauerkraut (Англ.)

К квашеной капусте добавляют нарезанные соломкой свежие яблоки, нашинкованный лук, сахар, соль и заправляют маслом. Вместо свежих яблок можно добавить маринованные яблоки, клюкву, мандарины, апельсины, черешню.

Салат из креветок Shrimp salad (Англ.)

Вареные или консервированные креветки охлаждают, очищают от панциря, расщепляют на волокна, соединяют с нарезанными ломтиками овощами, зеленым горошком, заправляют майонезом и соусом «Южный». Готовый салат выкладывают в салатник. Украшают помидорами, свежими листьями салата, огурцами, посыпают зеленью.

Салат мясной Salad with meat (Англ.)

Вареное или жареное мясо (говядина, телятина, нежирная баранина, свинина) нарезают ломтиками или тонкими пластинками, картофель, соленые огурцы — тонкими ломтиками, соединяют с крупно нарезанными листьями салата, перемешивают и заправляют соусом майонеза с добавлением соуса «Южный». Приготовленный салат укладывают горкой в салатник на листья салата и украшают кусочками мяса.

Салат Оливье Salad (Англ.)

Для его приготовления необходимы следующие ингредиенты;вареная колбаса,яйца,картофель,соленые огурцы,зеленый горошек,майонез.Все эти ингредиенты нарезаются мелкими кубиками и смешиваются с майонезом.

Салат Столичный Salad Stolichny (Англ.)

Вареную или жареную дичь или птицу охлаждают, снимают мякоть и нарезают ломтиками для заправки и тонкими пластинками для украшения. Отваренный картофель, соленые огурцы или корнишоны режут тонкими ломтиками, зеленый салат крупными кусочками. Мясо и овощи заправляют майонезом с добавлением соуса «Южный», перемешивают и укладывают горкой на листья салата в салатник, затем украшают кусочками дичи или птицы, дольками крутых яиц, раковыми шейками или креветками, свежими или солеными огурцами, зеленью. Можно заправить салат соусом майонез со сметаной или белым соусом.

Салатная горчица Salad mustard (Англ.)

Зелень горчицы листовой богата витаминами, микроэлементами, минеральными солями. В них содержатся каротин, рутин, витамины B1, В2, РР, особенно много витамина С (56-80 мг%). Богата горчица солями кальция, фосфора и железа. Листья молодых растений имеют приятный горчичный вкус. Семена листовой горчицы содержат до 35 % жирных масел, которые можно использовать в пищевых, технических и лекарственных целях. По вкусу листовая горчица напоминает обыкновенную столовую. Используют ее в пищу в основном в сыром виде, в салатах, а также солят и консервируют.

Салаты, требования к качеству Salads, quality requirements (Англ.)

Салаты — овощи должны быть нарезаны в соответствии с формой нарезки для каждого вида салата, укладывают салаты горкой, зелень, используемая для оформления, должна быть свежей, невялой, непожелтевшей, непотемневшей. Консистенция овощей упругая. Вкус, запах, цвет, соответствующие используемым продуктам. У салата из краснокочанной капусты не допускается синий оттенок готовой капусты. Огурцы свежие, не допускаются перезрелые с грубыми семечками и кожей.

Салеп Salep (Англ.)

Название высушенных клубней орхидей,которые растут в Персии.

Салер Salers cheese (Англ.)

неварёный прессованный французский сыр из коровьего молока.

Салма Salma (Англ.)

Салма или кеспе — казахское национальное блюдо. Для его приготовления мясо говядины или баранины нарезают небольшими кусками, кости рубят. Затем складывают в казан, заливают холодной водой и варят до готовности, снимая пену.

Салтимбокка Saltimbocca (Англ.)

говяжий рулет, тушенный с вином и шалфеем.

Сальмонелла Salmonella (Англ.)

Род неспороносных бактерий, имеющих форму палочек.

Сальпикон Salpikon (Англ.)

Фарш,нарезанный маленькими кубиками,уже готового мяса или из овощей.

Сальса Salsa (Англ.)

типичный мексиканский соус. Чаще всего сальса изготовляется из отваренных и измельчённых томатов или томатильо (один из видов физалисов) и/или чили, с добавлением листьев кориандра, лука, чеснока и чёрного перца. Также возможно приготовление сальсы из других, часто непривычных для России, продуктов (например, сочетание лука и фейхоа).

Салями Salami (Англ.)

Итальянская колбаса,из измельченных кусочков мяса и жира,приготавливаемое из ослиного мяса.

Самауыр Samauyr (Англ.)

Самауыром (от русского слова «самовар») казахи стали повсеместно пользоваться после воссоединения с Россией. Появление в степи самовара сопровождалось интересными и смешными рассказами. Известный писатель и прекрасный рассказчик Сабит Муканов поведал о том, что в Северном Казахстане одним из первых самовар приобрел известный бай Есеней. Не зная, как вскипятить в нем чай, он послал за русским в соседний аул и отдал ему лошадь за то, что тот рассказал, как им пользоваться. Однако суеверный Есеней отказался пить чай из самовара, сетуя на то, что его краник направлен вниз, а значит и гордая голова хана тоже может поникнуть (С. Муканов, «Халык мурасы». А., 1974 г.).

Самбук из абрикосов Sambuc of apricots (Англ.)

Желатин замачивают. Абрикосы перебирают, промывают, разрезают и вынимают косточки, складывают в посуду, добавляют немного горячей воды (200 мл на 1 кг абрикосов) и проваривают 5—10 мин. Размягченные абрикосы протирают и получают абрикосовое пюре. Если самбук готовят из кураги, то ее сначала замачивают, потом варят и протирают. Пюре соединяют с сахарным песком, лимонной кислотой, яичными белками и взбивают массу на холоде до увеличения ее в объеме в 2—3 раза. Набухший желатин вместе с водой нагревают, помешивая до 40—50° С, растапливают и вливают тонкой струйкой в самбук, продолжая взбивание. Взбитую массу быстро разливают в формы, ставят в холодильник, охлаждают до застывания, вынимают и отпускают так же, как мусс, поливая сверху сиропом (на порцию 100 г)

Самбук, требования к качеству Sambuc, quality requirements (Англ.)

Самбук представляет собой однородную пышную массу, мелкопористую с упругой консистенцией. Вкус сладкий, с кисловатым привкусом и запахом яблочного или абрикосового пюре. Форма самбука должна быть такой же, как и мусса.

Самбунигрин Sambunigrin (Англ.)

это гликозид, очень ядовитый, и даже образует синильную кислоту.

Саммит Summit (Англ.)

Собрание и переговоры людей в высших правительственных кругах разных стран.

Самовар Samovar (Англ.)

устройство для кипячения воды и приготовления чая. Первоначально вода нагревалась внутренней топкой, представляющей собой высокую трубку, наполняемую древесными углями.

Самса Samsa (Англ.)

Узбекские маленькие пирожки,из слоеного теста и начинкой из баранины,лука и зеленых пряных трав.

Самуил Samuel (Англ.)

библейский пророк, последний и знаменитейший из судей израильских (XI век до н. э.). Самуил воспитывался при Скинии в самое тяжёлое и смутное время в жизни израильтян.

Сан Джиминьяно San Gimignano (Англ.)

Островок белых вин в Кьянти, где производят довольно простые, но очень популярные вина из винограда Верначчья.

Санврач Sanvrach (Англ.)

практический врач, специализировавшийся в области сан. дела и обычно уже не работающий в клин, областях медицины.

Сандвич Sandwich (Англ.)

Это разновидность бутерброда.Состоит из двух или нескольких ломтиков хлеба и одного или нескольких слоев мяса,или других начинок.

Санинспектор Saninspektor (Англ.)

 осуществляет деятельность по дезинфекции (уничтожение микробов), дезинсекции (уничтожение насекомых).

Санитарные требования к процессу приготовления полуфабрикатов из рыбы и их хранению Sanitary requirements for the process of preparation of semi-finished products from fish and their storage (Англ.)

Рыба является хорошей средой для развития микроорганизмов благодаря тому, что содержит большое, количество воды. В охлажденной рыбе приостанавливаются процессы их размножения. Наибольшее количество микроорганизмов находится в непотрошеной рыбе, наименьшее —в тушках полуобработанной рыбы, но это количество возрастает при дальнейшей обработке их и хранении полуфабрикатов. Во избежание этого рыбу разделывают на специальном столе и доске, предназначенных для этой цели. Обработанную и промытую рыбу можно хранить в холодильном шкафу не более 8 ч, а нарезанные полуфабрикаты из нее — не более 2 ч. Соленую рыбу вымачивают в холодной (8—10°С) проточной воде в течение 5—6 ч или сменной воде (на 1 кг 2 л воды) в течение 24 ч. После вымачивания рыба немедленно подвергается тепловой обработке.

Сансер Sancerre (Англ.)

Верхняя Луара подарила нам белое вино с горьковато-фруктовым вкусом и ароматом крыжовника и паприки, которое было названо по имени царящей над Луарой деревушки Сансер. Поскольку в этот винодельческий регион (апеласьон) входит большое количество винодельческих хозяйств, почва в нем разная, а вместе с ней меняется и характер вина. Сансер всегда делают только из винограда сорта Совиньон Блан.

Санта Круз Маунтинс Santa Cruz Mountains (Англ.)

На склонах поросших лесом холмов между Сан-Хосе и Тихим океаном разбросаны небольшие виноградники, где делают тонкие Каберне Совиньон, очень хорошие Цинфандель и замечательные белые вина, правда, объем производства их весьма невелик.

Санта-Барбара Каунти Santa Barbara County (Англ.)

В выходящую к океану долину к северу от курортного городка Санта-Барбара поступает прохладный морской воздух, достигая Санта-Инес Вэлли и Санта-Мария Вэлли. Здесь выращивают Шардоне и Пино Нуар, в низинных местах также Совиньон и Мерло, О Бон Клима, Лэн Таннер, Фоксен Вайнярд и Байрон Вайнярд Роберта Мондэви являются ведущими производителями.

Сантене Santene (Англ.)

Сонная деревушка Сантене поставляет сочные, вкусные Пино Нуар, не претендующие на причисление их к большим бургундским винам.

Сапонины Saponin (Англ.)

Сложные безазотистые органические соединения из гликозидов растительного происхождения с поверхностно-активными свойствами.

Сапрофитные бактерии Saprophytic bacteria (Англ.)

превращающие органические вещества отмерших организмов внеорганические, обеспечивая круговорот веществ в природе. Термин используется для противопоставления понятию «паразитическое существование бактерий»

Сапрофиты Saprophytes (Англ.)

Сапрофиты — гетеротрофные организмы, которые используют продукты жизнедеятельности других организмов или разлагающиеся растительные и животные ткани. К сапрофитам относится большая часть бактерий. 

Саптаяк Saptayak (Англ.)

Саптаяк (букв, сап — ручка, аяк — чаша) — деревянная чаша продолговатой формы с ручкой, украшенная красивыми узорами. Очень удобна для переливания кумыса в другую посуду.

Сапукая Sapucaia (Англ.)

муниципалитет в Бразилии, входит в штат Рио-де-Жанейро.

Сарацин Saracen (Англ.)

Со времени крестовых походов европейские авторы стали называть сарацинами всех мусульман, часто используя в качестве синонима термин «мавры».

Сарделька Sausage (Англ.)

тулька, иногда неправильно называемая также сардинкой (Clupea delicatula Nordm.) — мелкий вид из рода сельдь (Clupea), водящийся в морях Черном и Каспийском и входящий в низовья Волги и Урала и в лиманы черноморских рек. Тело С. сильно сжатое с боков, широкое; длина головы составляет 1/5—2/9 всей длины. Диаметр глаза почти равен длине рыла. Рот беззубый. Жаберных тычинок в передней жаберной дуге до 55. Чешуи, очень легко спадающие, составляют 40—50 поперечных рядов. Длина С. до 3 дм. Служит предметом промысла в Черном море.

Сардина Sardine (Англ.)

Это мелкая морская рыба,очень нежная на вкус.

Сардиния Sardinia (Англ.)

На острове Сардиния производят не только легкие и свежие «летние» вина (сорта: Верментино, Нурагус, Мальвазия ди Сарденья, Совиньон), но и богатые экстрактивными веществами красные вина. Наряду с традиционными сортами Канноно, Кариньяно, Мальвазия Нера и Санджовезе с большим успехом возделывается и Каберне Совиньон.

Сардины Sardines (Англ.)

Сардины, или килька, общие имена используемые для обозначения различных мелких, жирных рыб в семействе сельдевых. Термин сардины был впервые использован в английском языке в начале 15 века, и может происходить от средиземноморского острова Сардиния, вокруг которого обильно обитали сардины.

Саркыт Sarkyt (Англ.)

«Саркыт» — остатки. После айта, тоя, праздников, женщины берут остатки конфет и баурсаков с праздничного дастархана как гостинцы для детей и внуков. Остатки мяса тоже называют «саркыт». Воспитательное значение этого обычая в том, чтобы люди с уважением относились к еде и как бы приобщали к праздничным событиям домочадцев.

Сарсапарилла Sarsaparilla (Англ.)

Тропическая многолетняя стелющаяся по земле лоза, цепляющаяся посредством усиков. Сарсапарилла используется как антивоспалительное и кровеочистительное средство, при лечении болезней печени, ревматизме, подагре, как улучшающий регенерацию при лечении кожных заболеваний и даже таких как псориаз, герпес, для улучшения процесса пищеварения, в качестве мочегонного, потогонного средства, при мочекаменной болезни и половой слабости.

Сарысу Sarysu (Англ.)

Сарысу (букв, сары — желтый, су — вода) — сыворотка желтоватого цвета, оставшаяся после изготовления творога. В сарысу добавляют сахар по вкусу и кипятят до получения густой массы красноватого цвета, которую перекладывают в плоскую посуду для остывания. Полученную твердую массу разрезают ножом на куски разной формы. Сарысу называют еще «казахским шоколадом». Действительно, по цвету и вкусу сарысу напоминает шоколад или мягкий ирис. Сарысу слабит, поэтому его употребляют в небольших кличествах с чаем. Сейчас сарысу почти не готовят, так как в магазинах в изобилии имеются конфеты и различные сладости.

Сасими Sashimi (Англ.)

блюдо японской кухни, которое обычно подается на стол самым первым. Для него используется только морская рыба и моллюски, нарезанные особым способом, что придает блюду разный вкус. Идеальным считается сасими, где даже самый толстый кусочек рыбы тает во рту.

Сатай Satay (Англ.)

нанизанное мясо, жареное на гриле, подается с соусом. Сатай может состоять из нарезанных кубиками или ломтиками курицы, мяса козы, баранины, говядины, свинины, рыбы, и других видов мяса, или тофу.

Сате Амбал Sate Ambal (Англ.)

Вариант сатая из города Амбал, провинция Кебумен, Центральная Ява. Этот сатай использует особую породу птицы, айам кампунг. Соус не основан на арахисе, а на чили и специях. Мясо маринуют в течение примерно двух часов.

Сате Ампет Sate Ampet (Англ.)

Другой деликатес с Ломбока. Он готовится из говядины и других внутренних органов коровы.

Сате Баби Sate Babi (Англ.)

Популярен среди индонезийской-китайской общинах, большинство из которых не разделяют мусульманский запрет на свинину. Это блюдо можно найти в китайских кварталах в городах Индонезии, особенно вокруг и в районе Джакарты. Он также популярен на Бали, в котором большинство населения исповедует индуизм, он также популярен в Нидерландах.

Сате Банденг Sate Bandeng (Англ.)

Уникальный деликатес из Батена. Этои сатай делается из «молочной рыбы». Мясо молочной рыбы отделяется от мелких костей, затем его помещают обратно в кожу рыбы, и жарят на углях.

Сате Баньяр Sate Banjar (Англ.)

Вариант сатая популярный в Южном Калимантане, особенно в городе Банджармасин.

Сате Белут Sate Belut (Англ.)

Другой редкий деликатес из Ломбока. Его делают из угря, который обычно встречается в водянистых рисовых полях в Индонезии.

Сате Блора Sate Blora (Англ.)

Вариант, родом из района Блора, расположенного в центральной части острова Ява. Этот вариант изготавливается из курицы (мяса и кожи), и он меньше по сравнению с другими вариантами. Как правило, его едят с арахисовым соусом, рисом и традиционным супом из кокосового молока и трав.

Сате Булус Sate Bulus (Англ.)

Еще один редкий деликатес из Джокьякарты. Этот сатай готовится из пресноводной черепахи. Он подается с нарезанным свежим луком-шалотом, перцем и сладким соевым соусом.

Сате Бунтель Sate Buntel (Англ.)

Разновидность из Соло, Центральная Ява. Этот сатай делается из говяжьего фарша или из мяса козы (мясо вокруг ребер и живота). Жирные сорта фарша заворачивают в тонкий слой жира или мышечную оболочку и насаживают на бамбуковую шпажку. Размер этого сатая довольно большой, очень похожий на ближневосточный шашлык. После того как его пожарят на углях, мясо отделяют от шампура и нарезают на крохотные куски, а затем подают в сладком соусе.

Сате Бурунг Sate Burung Ayam-ayaman (Англ.)

Сатай делается из желудка, печени и кишечника морских птиц. Органы птиц не жарятся на гриле, а обжариваются во фритюре в растительном масле.

Сате Камбинг Sate Kambing (Англ.)

Вариант сатая популярного в Яве, делается из козьего мяса, мяса ягненка или баранины. Сырое мясо на вертеле готовится прямо на углях, его заранее не маринуют. Затем оно подается со сладким соевым соусом, нарезанным луком-шалотом и нарезанными помидорами. Поскольку мясо не маринуется заранее, важно выбрать очень молодое мясо. Обычно используют трех-пяти месячных животных.

Сате Келинчи Sate Kelinci (Англ.)

Этот вариант сатая делается из кроличьего мяса, деликатеса на Яве. Он подается с нарезанным свежим луком-шалотом, арахисовым соусом и сладким соевым соусом. Кроличий сатай обычно можно найти в горных туристических районах Явы, где местные жители выращивают породы кроликов ради мяса, такие как Lembang в Западной Яве, Kaliurang в Джокьякарте, Bandungan и Tawangmangu в центральной части острова Ява.

Сате Керанг Sate Kerang (Англ.)

Самый популярный вариант сатая в Северной Суматре, знаменит своими пряными моллюсками на шампуре.

Сате Кербаю Sate Kerbau (Англ.)

Вариант сатая популярный в Кудусе, где большинство жителей мусульмане. Этот сатай делается из мяса водяного буйвола. Мясо сначала готовят с пальмовым сахаром, кориандром, тмином и другими приправами. Некоторые производители решили измельчать мясо заранее, чтобы сделать его действительно мягким. Традиционно, сатай керебау подается на тарелке покрытой листьями дерева тик.

Сате Кере Sate Kere (Англ.)

Дешевый вегетарианский сатай из города Соло, подается в арахисовом соусе с солеными огурцами.

Сате Куда Sate Kuda (Англ.)

Делается из конского мяса, деликатеса на Джокьякарте. Он подается с нарезанным свежим луком-шалотом, перцем и сладким соевым соусом.

Сате Кулит Sate Kulit (Англ.)

Встречается на Суматре, сатай из маринованной куриной кожи.

Сате Лембут Sate Lembut (Англ.)

Редкий рецепт сатая от народа Бетави. Он может быть найден в Центральной Джакарте. Сатай делается из говяжьего фарша смешанного с измельченным кокосом и специями, обернутых вокруг плоской бамбуковой шпажки.

Сате Лилит Sate Lilit (Англ.)

Знаменитый туристический вариант сатая из Бали. Этот сатай делается из разных фаршей: говяжьего, куриного, рыбьего, свиного, или даже черепашьего, которое затем смешивают с тертым кокосовым орехом, жирным кокосовым молоком, лимонным соком, луком и перцем.

Сате Мадура Sate Madura (Англ.)

Возникший на острове Мадура, недалеко от Явы, является известным вариантом среди индонезийцев. Чаще всего он делается из баранины или курицы, основной рецепт делается с черным соусом или сладким соевым соусом который смешивают с пальмовым сахаром, чесноком, жареным во фритюре луком-шалотом, арахисовой пастой и солью. Куриный sate madura обычно подается в соусе из арахиса, а баранина обычно подается в сладком соевом соусе.

Сате Макашар Sate Makassar (Англ.)

Из региона в Южном Сулавеси, этот сатай готовится из говядины и потрохов коровы, маринованных в соусе карамболы. Он имеет уникальный кислый и пряный вкус. В отличие от большинства сатаев, он подается без соуса.

Сате Манис Sate Manis (Англ.)

Также специальность народа Бетави. Он также может быть найден в Центральной Джакарте. Сатай делается из лучшей части говядины, маринованной со сладкими специями.

Сате Маранжи Sate Maranggi (Англ.)

Обычно встречается в Пуркварте, Сианжуре и Бандунге, городах на Западе Явы, этот сатай делается из говядины, маринованной в специальной пасте. Два наиболее важных элементов пасты являются цветочные почки и мука. Почки привносят неповторимый аромат и вкус.Обычно встречается в Пуркварте, Сианжуре и Бандунге, городах на Западе Явы, этот сатай делается из говядины, маринованной в специальной пасте. Два наиболее важных элементов пасты являются цветочные почки и мука. Почки привносят неповторимый аромат и вкус.

Сате Матанг Sate Matang (Англ.)

Вариант сатая из Матанг Геулумпанг Дуа, Биреун, Ачех. Этот сатай готовится из говядины, как правило, подается с соусом из арахиса и сото или с супом.

Сате Паданг Sate Padang (Англ.)

Блюдо из Паданга и его окрестностей в Западной Суматре, которое готовится из коровьих или козьих потрохов которые варят в пряном бульоне, а затем готовят на гриле. Его основной особенностью является желтый соус, сделанный из риса, муки, смешанной с острым бульоном от потрохов, куркумы, имбиря, чеснока, кориандра, корня калгана, тмина, карри и соли.

Сате Пасат Sate Pusut (Англ.)

Деликатес из Ломбока, острова к востоку от Бали. Он состоит из смеси рубленого мяса (говядина, курица или рыба), измельченной мякоти кокосового ореха, и специй. Смесь затем оборачивают вокруг шампура и жарят на углях.

Сате Понорого Sate Ponorogo (Англ.)

Вариант сатая, происходящий из Понорого, города в Восточной Яве. Он делается из нарезанного маринованного куриного мяса, и подается с соусом из арахиса и соусом чили и гарниром из измельченного лука-шалота, самбала и соком лайма. Этот вариант является уникальным из-за того, что каждый шампур содержит один большой кусок курицы, а не несколько маленьких кусочков. Мясо, маринуется в специях со сладким соевым соусом, называемом «bacem» и подается с рисом или рисовыми лепешками.

Сате Сусу Sate Susu (Англ.)

Вкусное блюдо которое обычно встречаются на Яве и Бали, готовится из пряного жареного вымени коровы, имеет характерный молочный вкус, подается с острым соусом чили.

Сате Тегаль Sate Tegal (Англ.)

Сатай из годовалого или пяти месячного ягненка. На каждый шампур нанизывается четыре куска мяса — два куска мяса, один кусок жира, а затем еще один кусок мяса. Жарят блюдо обычно на древесном угле. Иногда жирный кусок может быть заменен печенью, сердцем или почками. Блюдо обычно не маринуют до жарки на гриле. Порция, сопровождается сладким соевым соусом (средней сладости, слегка разбавленным кипяченой водой), нарезанным свежим перцем, нарезанным сырым луком, зелеными помидорами и вареным рисом.

Сате Телор Муда Sate Telor Muda (Англ.)

Этот сатай готовится из незрелых куриных яиц, полученных от убоя кур. Незрелые яйца, которые еще не сформировали яичную скорлупу варят и насаживают на шампуры для жарки.

Сате Телор Пуюх Sate Telor Puyuh (Англ.)

Несколько сваренных вкрутую перепелиных яиц помещают на шампур, маринуют в сладком соевом соусе со специями и жарят.

Сате Торпедо Sate Torpedo (Англ.)

Сатай из козьих яичек, маринованных в соевом соусе. Его едят с арахисовым соусом, солеными огурцами, и горячим белым рисом.

Сате Улар Sate Ular (Англ.)

Редкий и экзотический деликатес использует экзотические сорта мяса, змей и ящериц. Обычно используется мясо кобры или питона. Подается с нарезанным свежим луком-шалотом, солеными огурцами, перцем и сладким соевым соусом.

Сате Хати Sate Hati (Англ.)

Существует два типа сатаев из печени, первый из печени крупного рогатого скота и второй сатай из куриной печени. Печень крупного рогатого скота нарезается кубиками, в то время как сатай из куриной печени состоит из смеси куриной печени, желудка, и кишечника. Обычно желудок помещают вниз, кишечник в центре, а печень или сердце на самом верху.

Саузен Вейле Sauzen Vejle (Англ.)

Долина к югу от Аделаиды с умеренно теплым климатом, известная своими превосходными, шершавыми винами Шираз. Здесь также делают хорошие Каберне Совиньон и сильные Шардоне. Самая известная и самая лучшая область этого района — Макларен Вэйл.

Сауын айту Sauin aitu (Англ.)

Сауын айту — официальное извещение о проведении большого тоя по случаю свадьбы или годовых поминок. Оповещают заранее (за несколько месяцев или за год) аулы, роды и жузы с тем, чтобы приглашенные прибыли в назначенный срок, со своими батырами, борцами, с жигитами на быстроногих скакунах, акынами, певцами-импровизаторами, с достойными подарками, с мясом, кумысом и т.д.

Сауын алу Sauin alu (Англ.)

Сауын алу — брать скот взаймы. Крестьяне, не имевшие скота, брали у состоятельных аулчан во временное пользование дойную корову или кобылу. Занимающий должен был возвратить хозяину скот вместе с приплодом, в целости и сохранности. Такую помощь оказывали богатые. Но бывало нередко, что состоятельные люди оставляли скот неимущим без всякого возмещения.

Сафроловое масло Safflower oil (Англ.)

растительное масло, получаемое из семян сафлора красильного. На вид прозрачно, почти безвкусно. Масло, полученное из очищенных семян, используется в качестве пищевого. Масло из неочищенных семян обладает горьким вкусом, его применяют для приготовления светлых, нежелтеющих олиф, в мыловарении и производстве линолеума.

Сахар Sugar (Англ.)

Вещество,являющееся чистым углеводом.Встречается в природе во многих растениях-сахарный тростник,сахарная свекла и.т.д.

Сахар и кислота Sugar and acid (Англ.)

Для определения точного времени сбора урожая нет никаких правил. Большинство виноделов анализируют ягодный сок. Начиная с окрашивания ягод в августе, концентрация сахара постоянно возрастает, в то время как количество кислоты снижается. В прохладных районах виноделы ориентируются, прежде всего, на концентрацию сахара. В теплых и жарких областях, особенно там, где выращивают белый виноград, следят за тем, чтобы общее содержание кислоты снизилось не слишком сильно.

Сахарная глазурь Sugar glaze (Англ.)

Глазурь, состоящая из сахара и воды, содержащая не менее 78 % сухих веществ.

Сахарница Sugar-bowl (Англ.)

посуда для сахара.

Сахарные сухарики Sugar crackers (Англ.)

Это старинное блюдо,из варенного сахара смешанного с тестом,которого посыпают сахаром,растолченным в ступке вместе с яичным белком,флердоранджевой водой и амбры.

Сахароза Saccharose (Англ.)

Сахароза является весьма распространённым в природе дисахаридом, она встречается во многих фруктах, плодах и ягодах. Особенно велико содержание сахарозы в сахарной свёкле и сахарном тростнике, которые и используются для промышленного производства пищевого сахара. Сахароза имеет высокую растворимость.

Сациви Satsivi (Англ.)

Грузинское блюдо,приготавливаемое из отварной курицы,подаваемой под ореховым соусом в холодном виде.

Сбитенщик Sbitenschik (Англ.)

продавец ароматного горячего напитка.

Сбитень Sbiten (Англ.)

Горячий напиток,из отвара пряностей и пряных трав,подслащенный медом.

Этот русский национальный напиток приготовляют двумя способами: с дрожжами и без дрожжей. Натуральный пчелиный мед растворяют в горячей воде (1:4), добавляют сахарный песок, корицу, гвоздику и другие пряности, кипятят 4 ч, охлаждают до комнатной температуры и подают, как холодный напиток.

Свекловица Sugar beet (Англ.)

Свекловица или сахарная свёкла — группа разновидностей обыкновенной корнеплодной свёклы; техническая культура, в корнях которой содержится много сахарозы.
Сахарная свёкла — это двулетнее корнеплодное растение, возделывается в основном для получения сахара, но может также возделываться для корма животным. В первый год растение формирует розетку прикорневых листьев и утолщённый мясистый корнеплод, в котором содержание сахарозы обычно колеблется от 8 до 20 % в зависимости от условий выращивания и сорта.

Свинятник Svinyatnik (Англ.)

покровителем свиноводов и продуктов из свинины.

Себиче Sebiche (Англ.)

Перуанское холодное рыбное блюдо,закуска.

Севрюга Stellate sturgeon (Англ.)

рыба семейства осетровых, имеющая очень характерный внешний вид, благодаря сильно удлинённой форме носа или рыла, длина которого составляет около 60% всей длины головы.

Седиментация Sedimentation (Англ.)

оседание частиц дисперсной фазы в жидкости или газе под действием гравитационного поля или центробежных сил.

Седло Saddle (Англ.)

Наименование пояснично- почечной части баранины или других животных,которое приготавливается одним целым куском.

Сезамовая паста Sesame paste (Англ.)

распространённая на Среднем Востоке густая жирная паста из молотого кунжутного семени, её добавляют как необходимый компонент ко многим блюдам, например к фалафелю, к хумусу, кроме того, она служит основой для многих соусов.

Секвенирование Sequencing (Англ.)

Определение аминокислотной или нуклеотидной последовательности биополимеров. В результате секвенирования получают формальное описание первичной структуры линейной макромолекулы в виде последовательности мономеров в текстовом виде.

Секреция желудочного сока Secretion of gastric juice (Англ.)

Переваривание пищи в желудке человека напрямую зависит от секреции желудка. Секреция желудка человека — это совокупность таких факторов как кислотность желудка, которая напрямую  зависит от состава желудочного сока.

Сектор Sector (Англ.)

структурное подразделение, отдел в некоторых общественных или производственных организациях (например, сектор учёта, сектор качества).

Селезенка Spleen (Англ.)

На ранних стадиях развития плода селезёнка служит одним из органов кроветворения. К девятому месяцу внутриутробного развития образование как эритроцитов, так и лейкоцитов гранулоцитарного ряда берёт на себя костный мозг, а селезёнка, начиная с этого периода, производитлимфоциты и моноциты. При некоторых болезнях крови, однако, в селезёнке вновь появляются очаги кроветворения, а у ряда млекопитающих она функционирует как кроветворный орган в течение всей жизни.

Селекция Selection (Англ.)

наука о методах создания новых и улучшении существующих пород животных, сортов растений, штаммов микроорганизмов, с полезными для человека свойствами.

Селен Selenium (Англ.)

в определенных дозах — яд. повышает нашу сопротивляемость неблагоприятным условиям окружающей среды, вирусам и т.д.

Сель Sel (Англ.)

Торговое обозначение для части мяса,называемого у поваров седло,пока оно находится еще в туше.

Селява Selyava (Англ.)

Название рыбы ряпушки в Белоруссии.

Селянка Selyanka (Англ.)

Искаженное наименование солянок.

Семга Salmon (Англ.)

Вид русской соленой лососевой рыбы.

Семилунэ Semilune (Англ.)

Молдавское печенье из песочного теста.

Семильон Semillon (Англ.)

Этот сорт, родом из Бордо, считается благородным, так как из него производят многие ценные вина с благородной сладостью. У ягод очень тонкая кожица, что делает этот сорт очень уязвимым для благородной плесени. Самое известное благородно-сладкое вино — Шато д’Икем. В нем доля Семильон составляет 80%. Обычно этот сорт дает тельные, «жирные» вина. Молодые вина из этого винограда обладают скорее нейтральным вкусом. Поэтому Семильон обычно смешивают с другими сортами.

Семолина Semolina (Англ.)

крупа из зёрен пшеницы так называемого сортового помола со средним диаметром частиц от 0,25 до 0,75 мм. Производится из твёрдой пшеницы, мягкой пшеницы либо их смеси.

Семуль Semul (Англ.)

Это крупа,которая представляет собой мелкие зернышки того же состава,из которого делают вермишель.

Сен-Жозеф Saint-Joseph (Англ.)

Здесь производят самые легкие Сира в этом регионе. Это вина с фруктовым вкусом, деликатные, рано развивающиеся. Виноград выращивают на легких песчаных и галечных почвах.

Сен-Жюльен Saint-Julien (Англ.)

Лишь незаметный ручей разделяет коммуны Сен-Жюльен и Пойак. Виноградник Шато Натур, таким образом, граничит с Шато Леовиль-Лас-Каз, где рождается выдающееся вино небольшой коммуны Сен-Жюльен. Она представляет собой скопление простых построек для работников на полях возле дюжины блистательных шато.

Сен-Лоран Saint-Laurent (Англ.)

Предположительно этот сорт родом из Эльзаса, но в настоящее время встречается только в Австрии. Непритязателен, отличается высокой урожайностью, и в лучшем случае из него получаются деликатные, с горьковато-фруктовой нотой красные вина.

 

Сендвич Sandwich (Англ.)

разновидность бутерброда. Состоит из двух или нескольких ломтиков хлеба и одного или нескольких слоёв мяса и/или других начинок.

Сенсуализм Sensationalism (Англ.)

направление в теории познания, согласно которому ощущения и восприятия — основная и главная форма достоверного познания. Противостоит рационализму. Основной принцип сенсуализма — «нет ничего в разуме, чего не было бы в чувствах». Принцип сенсуализма относится к чувственной форме познания, в которую кроме ощущения и восприятия входит представление.

Сент-Нектер Saint-Nectaire (Англ.)

неварёный прессованный французский сыр из коровьего молока.

Сент-Эмильон Saint-Emilion (Англ.)

В Сент-Эмильоне вина традиционно делают из Мерло и Каберне Совиньон в равных долях. Собственно говоря, в этом большом винодельческом сообществе можно выделить два виноградарских района: высокое плато с тонким щебневым песком и известняковые склоны у деревни, которая и дала имя данному апеласьону. В этой части расположены и основные шато. Их вина пышные, пряные, часто с фруктовой сладостью или, по крайней мере, с выраженной фруктовой нотой, но не такие многослойные и, прежде всего, не такие долговечные, как вина Медока. Шато Озон — единственное поместье премье крю класса А в этом районе. Вина с плато не такие мягкие, вместе с тем в их аромате проявляется пряный, минеральный тон. Часто они содержат больше Каберне Фран, нередко в большей или меньшей степени Каберне Совиньон. Единственный представитель премье гран крю класса А — шато Шеваль Блан. Доля Каберне Фран в вине этого шато — 66%. А в вине из поместья Фижак, лучшего из шато класса В, даже 70%.

Сент-Эстеф Saint-Estef (Англ.)

Имя вину дала в прошлом рыбацкая деревушка на Жиронде. Она расположена на северной вершине О-Медок, где подпочвенный слой составляет тяжелая глина. Вина Сент-Эстеф считаются самыми ломкими среди вин Бордо. Темного цвета, с выраженными дубильными веществами, они медленно раскрываются, однако позднее «взрываются» полнотой вкуса.

Сепаратор Separator (milk) (Англ.)

аппарат, производящий разделение продукта на фракции с разными характеристиками (например, одну жидкость отделить от другой — моторное масло и вода, или отделить взвеси от жидкости — вино и осадок, и т. д.)

Сервер Server (Англ.)

аппаратное обеспечение, выделенное и/или специализированное для выполнения на нём сервисного программного обеспечения (в том числе серверов тех или иных задач).

Сервиз Service (Англ.)

набор чайной, столовой, кофейной посуды. Подаются на стол на определенное количество персон, обычно от 6 до 16.

Серебряный доллар Silver dollar (Англ.)

Серебряный доллар общее название, рыб в основном в роду Metynnis, тропических рыб, принадлежащих к семейству Characidae которые тесно связаны с пираньями и паку. Родом из Южной Америки, эти несколько круглых серебряных рыб пользуются популярностью у рыбаков любителей.

Серебряный карп Silver carp (Англ.)

Серебряный карп является одним из видов пресноводных карповых рыб, родом из Северной и Северо-Восточной Азии. Его выращивают в Китае. Карпы больше всего производятся во всем мире в области аквакультуры, чем любые другие виды. Они, как правило, выращиваются в поликультуре с другими азиатскими карпами, а иногда индийскими карпами или другими видами. Со временем он распространился через водные пути, по крайней мере в 88 странах по всему миру. Наиболее распространенной причиной для ввоза было для использования в аквакультуре, но увеличение дикого рыболовства и контроля качества воды были также важными причинами импорта.

Серейтор Serrated blade (Англ.)

тип заточки ножа либо другого режущего инструмента с волнистой или пилообразной формой режущей кромки.

Серо-голубая акула Sandbar shark (Англ.)

Серо-голубая акула, или песчаная акула, Carcharhinus plumbeus, является одним из видов акул, из семьи Carcharhinidae, родом из Атлантического и Индо-Тихоокеанского региона. Это акула выделялся своим очень высоким первым спинным плавником. Эти акулы обитают повсеместно в тропических водах всех океанов. Встречаются на глубине до 280 м. Ведут прибрежно-пелагический образ жизни. У них веретенооьразное обтекаемое тело и закруглённое рыло. Максимальная зарегистрированная длина 250 см.

Серпантин Serpentine (Англ.)

цветные свёрнутые в рулон длинные декоративные ленты. Изготавливается не только из бумаги, но и из фольги, такой серпантин называется металлизированный.

Серсиаль Sercial (Англ.)

По большей части умеренно сухое вино с резкой кислотой. Мягкое, но требует зрелости. Отличный аперитив. С возрастом становится все более сухим.

Сет-меню Set menu (Англ.)

фиксированный набор блюд, без возможности выбора.

Сетю Serverov (Англ.)

японский крепкий спиртной напиток. Более крепкий, чем саке; обычно его крепость составляет 25 градусов (слабее водки, но крепче вина).

Сибас Seabass (Англ.)

лаврак обыкновенный; вид рыб из семейства Moronidae

Сиг-валек Sig-outrigger (Англ.)

отличается особенно сильной изменчивостью. Этот вид распадается на множество форм, сходных только по нижнему положению рта и большей, чем у чира, голове с менее горбатым рылом. Число жаберных тычинок может изменяться от 15 до 60, они могут быть гладкими или зазубренными; тело бывает высокое или низкое, удлиненное. Эти сиги могут быть проходными, речными и озерными, крупными и мелкими, могут питаться донными планктонными организмами и быть хищниками.

Сидаси бэнто Sidasi bento (Англ.)

готовится в ресторанах и доставляется на обед по заказу. Это бэнто часто едят в компании, например на похоронах или вечеринках. Обычно содержит традиционную японскую еду, например тэмпура, рис и маринованные овощи. Сидаси бэнто с европейской едой также довольно популярно.

Сизаль Sisal (Англ.)

натуральное грубое волокно, получаемое из листьев растения Agava sisolana из рода Агава, иногда сизалем называют и само растение.

Силикагель Silica gel (Англ.)

представляет собой высушенный гель, образующийся из перенасыщенных растворов кремниевых кислот. Твёрдый гидрофильный сорбент.

Силлаго Sillago (Англ.)

Силлаго является одним из трех родов семейства Sillaginidae, и содержит 29 видов. Дифференциация видов силлаго может быть трудной, со многими аналогичными по внешнему виду и цвету рыбами, заставляя использовать для выявления разных видов морфологию плавания или даже строение мочевого пузыря. Существует малое рыболовство вокруг различных видов силлаго, что делает их второстепенным источником пищи в диапазоне их обитания.

Сильванер Sylvaner (Англ.)

Старый автохтонный сорт, который считается самым распространенным в Германии. Поскольку он отличается высокой урожайностью, из него часто делают плоские, невыразительные вина. При регулировании урожайности он дает полные вина, с нежным фруктовым ароматом и землистым запахом. Такие вина делают в Франконии, Эльзасе и в Австрии. В Рейнгессене из него производят простые вина массового потребления. В Швейцарии этот сорт называют Йоханнисберг или Гро Рин и делают из него очень выразительные вина.

Симбиоз Symbiosis (Англ.)

форма взаимоотношений, при которой оба партнёра или один из них извлекает пользу из другого.

Символика Symbolism (Англ.)

совокупность символов, используемых той или иной группой лиц, организацией, общественным или политическим образованием, государством и так далее.

Синдром Syndrome (Англ.)

совокупность симптомов с общим патогенезом. В медицине и психологии, термин синдром ссылается на ассоциацию некоторого количества клинически распознаваемых симптомов (особенностей, явлений или характеристик), которые часто происходят вместе, таким образом, что присутствие одной особенности предупреждает врача о присутствии остальных. За недавние десятилетия термин был использован и за пределами медицины, для описания схожих явлений.

Синтез Synthesis (Англ.)

процесс соединения или объединения ранее разрозненных вещей или понятий в целое или набор.

Синтетика Synthetics (Англ.)

синтетический продукт, особенно синтетическое волокно или ткань, лекарство или пластмасса, получаемые методом химического синтеза.

Синьга Scoter (Англ.)

Это вид уток,с постным мясом.

Сира Sira (Англ.)

Один из самых благородных среди красных сортов винограда, который возделывается в первую очередь на берегах Роны. Вина Сира (в разной степени чистоты сорта) — это величественное вино Эрмитаж, элегантное Кот Роти, легкое Сен-Жозеф, а также красное Кроз-Эрмитаж. Этот виноград есть также в Шатонеф-дю-Пап и других винах с юга Роны. Все вина из винограда Сира темного цвета, с высоким содержанием танинов и горько-сладким пряным ягодным ароматом. Действительно ли этот сорт родился на берегах Роны или был привезен торговцами из персидского города Шираза, неизвестно. В Австралии этот сорт называют «Шираз» и там он наряду с Каберне Совиньон является одним из наиболее часто выращиваемых сортов винограда.

Сирге молдиретер Sirge moldireter (Англ.)

Перед окончанием периода дойки кобылиц, собрав последний кумыс, приглашают уважаемых аксакалов и старушек. «Сирге молдиретер» (cipгe жияр) — последний кумыс. Традиция поделиться последним с ближними говорит о щедрой душе казахского народа.

Сирне Sirny (Англ.)

При вынужденном забое скота мясо ягнят 2-4-х дневного возраста не выбрасывают, а готовят из них сирне. Для этого тушки разделывают на части, закладывают в казан и заливают кобыльим молоком или свежими сливками, по о вкусу добавляют соль и тушат на медленном огне, плотно закрыв крышку. При этом молоко (сливки) впитывается в мясо, а косточки становятся нежными. Блюдо особенно полезно для людей пожилого возраста и детей.

Сироп Syrup (Англ.)

Водный вскипяченный раствор сахара.

Сискал Siskal (Англ.)

в Чечне это лепешки и разнообразная выпечка.

Сито Sieve (Англ.)

устройство для разделения сыпучих масс по величине их составляющих (зёрен, круп, песка и т. п.). 

Сифон Siphon (Англ.)

автоматический трубчатый насос в виде изогнутой трубки с коленами разной длины.

Сицилия Sicily (Англ.)

Этот винодельческий регион выступает в основном на ниве производства вин массового потребления. Лишь немногие производители используют качественный потенциал острова. Первыми из них стали государственные винные погреба Дука ди Салапарута в Кастельдаккья, поместья графа Таска д’Альмерита в Скальфани Баньи и производитель марсалы Веккьо Сампери. За ними, однако, тянутся и другие виноделы, поставляющие на рынок свежие белые и розовые вина в современном стиле.

Скалопини Skalopini (Англ.)

 тоненькие итальянские отбивные, которые готовятся из нежной вырезки теленка за считанные минуты.

Сканцы Skantsy (Англ.)

Тонкие блинчики,на которые раскатывается тесто,подготавливаемое для пирожков,пока еще не положена начинка.

Скарач Skarach (Англ.)

Полотенце для посуды,с помощью него вынимают горшки из печи.

Скаролла Skarolla (Англ.)

вид пиццы. Популярное блюдо у жителей Неаполя, которое обязательно готовится в каждом доме в дни рождественских праздников.

Сквама Squamas (Англ.)

Рыба семейства нототеневых, обладающая всеми сходными свойствами и вкусовыми качествами, но меньшего размера и с меньшим содержанием жира.

Сквош Squash (Англ.)

игровой вид спорта с мячом и ракеткой в закрытом помещении. Название игры (от англ. Squash) связано с использованием в ней относительно мягкого полого мяча диаметром около 40 мм, а её прародителем считается игра в ракетки.

Скепсис Scepsis (Англ.)

критически-недоверчивое отношение к чему-либо.

Скимбя Skimbya (Англ.)

Румынское блюдо с рубцами.

Сковилл Scoville (Англ.)

Шкала жгучести; измерение остроты перца, рейтинг остроты.

Скон Scone (Англ.)

Небольшого размера британский хлеб быстрого приготовления, традиционно приготовляемый в Шотландии и на юго-западе Англии. Он обычно делается из пшеницы, ячменя или овсянки, с пекарским порошком как пищевым разрыхлителем. Скон является основным компонентом так называемого девонширского чая со сливками.

Скордоля Skordoly (Англ.)

Молдавская приправа из толченных орехов,сухарей,подсолнечного масла,чеснока, сока лимона и немного разбавленным мясным бульонам.

Скорлупа Shell (Англ.)

базальное ядро, входит в состав стриопаллидарной системы и находится в основании переднего мозга (конечный мозг). Скорлупа вместе с хвостатым ядром образуют полосатое тело.

Скраб Scrub (Англ.)

 отшелушивающее средство, которое применяется в дополнительных процедурах по уходу за лицом.

Скрипун Saperda (Англ.)

Ложный груздь (или скрипун). Шляпка этого вида грибов имеет сливочно-белый цвет и покрыта ворсом, ножка конической формы, мякоть выделяет белый сок, который постепенно становится коричневатым. Несмотря на свое название (прилагательное «ложный» обычно присуще ядовитым грибам), ложный груздь вполне съедобен, однако имеет довольно пресный вкус и потому не пользуется у грибников популярностью. Отличить его проще всего по характерному скрипящему звуку, который можно услышать, проведя краем шляпки по зубам.

Скульптура Sculpture (Англ.)

вид изобразительного искусства, произведения которого имеют объёмную форму и выполняются из твёрдых или пластических материалов — в широком значении слова, искусство создавать из глины, воска, камня, металла, дерева, кости и других материалов изображение человека, животных и иных предметов природы в осязательных, телесных их формах.

Сладкие блюда Sweet dishes (Англ.)

Для сладких блюд, разнообразных по своему составу и технологии приготовления, характерным является содержание значительного количества сахара, благодаря чему эти блюда обладают приятным сладким вкусом. Сладкие блюда подают в конце обеда на десерт, поэтому их еще называют десертными, или третьими блюдами. Однако их можно использовать также во время завтрака, ужина, полдника.

Сладкие блюда из концентратов Sweet dishes from concentrates (Англ.)

Концентраты представляют собой полуготовые блюда, для до-готовки которых требуется значительно меньше времени, благодаря чему использование концентратов на предприятиях общественного питания во многом облегчает труд работников. Промышленностью выпускается большое количество концентратов сладких блюд — киселей, муссов, пудингов, кремов, а также сухих напитков.

Сладкие соусы Sweet sauces (Англ.)

Сладкие соусы приготавливаются из свежих, консервированных, сухих фруктов и ягод, из соков, пюре, сиропов, молока, красного вина. В их состав входят сахар, ароматические вещества, лимонная цедра, ванилин, шоколад, какао.

Сладкие супы Sweet soups (Англ.)

Для приготовления сладких супов используют свежие, консервированные и сушеные ягоды и фрукты, а также фруктово-ягодные соки пюре, сиропы и экстракты, выпускаемые пищевой промышленностью. Жидкой основой этих супов являются фруктовые отвары. Ягоды кладут целыми, а фрукты нарезают на кусочки (кубиками, ломтиками), крупные сушеные фрукты разрезают на несколько частей. Ягоды и фрукты, поврежденные или помятые, протирают и вводят в виде пюре. Апельсины и мандарины в суп кладут сырыми.

Слалом Slalom (Англ.)

вид горнолыжного спорта (роликовые коньки).

Сланец Slate (Англ.)

разнообразные горные породы с параллельным расположением срастаний низко- или средне-температурных минералов, входящих в их состав; в них часто сохраняются реликтовые структуры.

Слоуфуд Slow Food (Англ.)

Движение в пользу здорового витания в противовес ускорителям роста и химическим добавкам.

Сметана Smetana (Англ.)

Кисломолочный продукт, получаемый из сливок и закваски. По степени жирности варьируется от 10 до 58 %. Сметана представляет собой сливки, подвергшиеся молочнокислому брожению. Традиционный продукт французской и славянской кухни. В новейшее время простота получения привела к широкому распространению сметаны в других странах. Продукт используется не только в гастрономии, но и в домашних косметических средствах.

Сметанные соусы Sour cream sauces (Англ.)

Сметанный соус бывает натуральный и на белом соусе. Натуральный сметанный соус приготавливают на белой пассеровке и сметане, являющейся жидкой основой. Однако чаще приготавливают более дешевый сметанный соус на белой пассеровке и жидкой основе, состоящей из 50% сметаны и 50% мясного или рыбного бульона.

Снегоступ Snowshoe (Англ.)

самое древнее приспособление для передвижения по снегу. Чем больше площадь поверхности, тем меньше давление на снег, и, соответственно, человек меньше проваливается при передвижении по снежному насту.

Снежки Snowballs (Англ.)

Блюдо немецкой кухни.Из муки,крахмала,масла,яиц и сахарной пудры.

Снек Snack (Англ.)

в англоязычных странах общее название лёгких блюд, предназначенных для «перекуса» — утоления голода между основными приёмами пищи.

Сникерс Snickers (Англ.)

Шоколадный батончик с жареным арахисом (также с семечками или фундуком), карамелью и нугой, покрытый сверху молочным шоколадом. Является самым продаваемым батончиком в Соединённых Штатах Америки. Продажи Snickers по всему миру ежегодно исчисляются в 2 миллиарда долларов.До 1990 года продукт продавался в Великобритании и Ирландии под названием Marathon. Позже этот батончик стал продаваться по всему миру под названием Snickers.

Снэк Snack (Англ.)

в англоязычных странах общее название лёгких блюд, предназначенных для «перекуса» — утоления голода между основными приёмами пищи.

Соба Soba (Англ.)

национальное японское блюдо в виде длинной коричнево-серой лапши из гречневой муки.

Совиньон Sauvignon (Англ.)

Высококлассный и широко распространенный во всем мире сорт, территория возделывания которого в последние годы постоянно растет. Вегетационный цикл начинается поздно, а снимать урожай можно относительно рано. С большой вероятностью можно утверждать, что родина этого сорта — Бордо, где он и сегодня занимает самую большую площадь среди всех.

В белых винах Грав, Пессак-Леоньян, Антр-Де-Мер, а также в Бордо Блан Совиньон вместе с сортом Семильон (и иногда с сортом Мускатель) образует гармоничное единство.

Самая значительная область его возделывания находится на среднем течении Луары, рядом с винодельческими центрами Сансер и Пуильи Фюме, на здешних силекситовых почвах (разновидность кремнезема.

Согым Sogym (Англ.)

По традиции, ежегодно, казахи проводят зимний забой скота — согым, обеспечивают семью мясом на зимний период. К этому обряду готовятся с лета: выбирают крупный скот, а в богатых семьях по 2-4 головы скота, ставят его на откорм и обеспечивают особый уход. Для совершения обряда «согым» назначается день, приглашается мясник-профессионал — «касапши», который мастерски разделывает тушу, соблюдая все требования обряда. Туша разделывается без повреждения костей, по суставам, так как каждая кость имеет особое значение.

Согым басы Sogym basy (Англ.)

Заготавливать мясо «согым» на зиму — древний обычай народа. Состоятельные люди резали на «согым» по нескольку голов скота. Приглашать на «согым басы» — обязательная традиция. Аксакалов, соседей, друзей зовут отведать молодое, сочное мясо «согыма». За дастарханом ведутся поучительные разговоры, беседы. Уходя, уважаемые гости желают хозяину «согыма» всего самого лучшего и дают благословение «бата».

Сода Soda (Англ.)

Пищевая сода,предназначена для искусственного подъемного средства в основном в кондитерском деле.

Соевое масло Soybean oil (Англ.)

жидкое растительное масло, получаемое из семян сои.

Соевое молоко Soy Milk (Англ.)

Растительное молоко, производимое из соевых бобов. Родиной соевого молока считается Восточная Азия. Как и другие виды растительного молока (рисовое, овсяное, миндальное), соевое молоко используется в кулинарии. Из соевого молока производятся тофу, соевый йогурт и другие напитки (например, молочные коктейли).

Соевый белок Soy protein (Англ.)

включает немало особых фитовеществ со свойствами антиоксидантов. Чтобы сократить разрушительное действие оксидативного стресса на мышцы, сою полезно принимать до и после тренинга на пару с сывороткой в соотношении 1:1.

Соевый соус Soy sauce (Англ.)

Один из основных компонентов азиатской кухни, продукт ферментации (брожения) соевых бобов (иногда с добавлением зерновых) под воздействием грибов рода аспергилл. Представляет собой жидкость очень тёмного цвета с характерным резким запахом. Содержит множество минеральных элементов, витаминов и аминокислот. За счёт присутствия производных глутаминовой кислоты обладает свойством ярко подчёркивать вкус блюд.

Сок (казахское блюдо) Sok (Англ.)

Сок — блюдо, которое готовили еще предки казахов. Для приготовления сок нешелушенное пшено «кара тары» чистят, затем опускают в казан с кипящей водой. Когда пшено разбухнет, воду сцеживают. Не высушивая, пшено жарят в казане, постоянно мешая специальной палкой — былгауыш, один конец которой обматывают чистой материей. Готовое пшено перекладывают в другую посуду (кели, келсап — ступа) и толкут, затем отделяют от шелухи. Получается тары тую (тары — просо, тую -толочь).

Сокодвижение Sap flow (Англ.)

перемещение воды и растворенных в ней питательных веществ в раст. С. происходит в двух направлениях: вверх по стеблю (восходящий ток), от корней к листьям, поднимается по древесине вода с минеральными солями; вниз по стеблю (нисходящий ток) спускаются по живой коре (лубу) органические вещества, вырабатываемые в листьях путем ассимиляции. Сок нисходящего тока весной нередко вытекает из порезов ствола, напр. у березы (плач раст.). С. во время зимнего покоя в наших широтах прекращается или (у деревьев) сильно замедляется.

Соление Salting (Англ.)

отличный способ консервирования без добавления уксуса или других консервантов.

Соленые килька, хамса, салака с луком и маслом Salted sprat, anchovy, Baltic herring with onion and butter (Англ.)

Перебранную и вымытую целую или разделанную кильку, хамсу, тюльку, салаку укладывают на тарелку, посыпают нарезанным кольцами или полукольцами репчатым луком, поливают маслом или заправкой. К блюду можно подать отварной картофель, зеленый лук.

Солильная доска Salting board (Англ.)

Приспособление,для засолки свиного сала.

Соложеники Solozheniki (Англ.)

Сладкое блюдо,из яично-молочной основы.

Солома Straw (Англ.)

сухие стебли злаковых и бобовых зерновых культур, остающиеся после обмолота, а также стебли льна, конопли, кенафа и других растений, освобожденные от листьев, соцветий, семян. Солома для транспортировки, хранения и дальнейшего использования прессуется пресс-подборщиками в рулоны или блоки.

Соломка Straw (Англ.)

это красивый и очень долговечный природный материал. Для поделок используют солому пшеницы, овса, риса.

Солонка Salt (Англ.)

небольшой сосуд из стекла, пластмассы, керамики, дерева или металла, в котором хранятся соль или приправы.

Соль Salt (Англ.)

Минеральное вещество,встречаемое в природе.

Соль(Камбала-Соль,Морской язык) Sol (Sol Plaice, Sole) (Англ.)

Самая лучшая камбала соль сероватого цвета,ее ловят в окрестности Дьеппа.

Солянка Saltwort (Англ.)

блюдо русской кухни, суп на крутом мясном, рыбном или грибном бульоне с острыми приправами. Солянки бывают трёх видов: мясные, рыбные и грибные. Основа солянки кисло-солено-острая из-за добавления таких компонентов, как солёные огурцы, маслины, каперсы, лимон, квас, соленые или маринованные грибы.

Солянка домашняя Solyanka home (Англ.)

Для этой солянки варят мясо-костный бульон. Картофель нарезают ломтиками или кубиками. В кипящий бульон закладывают нарезанный картофель, варят 10 мин, кладут пассерованный лук, томат-пюре, припущенные огурцы, специя, соль и варят до готовности.

Солянка из рыбы на сковородке Solyanka from fish in a frying pan (Англ.)

Рыбу обрабатывают на филе без кожи и костей и нарезают кусочками массой 25—30 г (по 3—4 на порцию). Огурцы зачищают от кожицы и семян и нарезают тонкими ломтиками, лук соломкой. Приготавливают тушеную капусту. Из рыбных отходов готовят рыбный бульон и процеживают. Лук пассеруют. Кусочки рыбы припускают до готовности. В небольшом количестве рыбного бульона проваривают подготовленные огурцы, каперсы, пассерованный лук, томат-пюре в течение 5—7 мин и соединяют с припущенной рыбой.

Солянка на сковороде Solyanka in a frying pan (Англ.)

Свежую или квашеную капусту тушат, соленые огурцы очищают, нарезают ломтиками или ромбиками, припускают. Соленые грибы промывают, нарезают ломтиками, ошпаривают, лук репчатый шинкуют и пассеруют. Тушеную капусту соединяют с огурцами, грибами, луком и каперсами, все перемешивают и прогревают.

Солянка на сковороде с трепангами Solyanka in a frying pan with trepanga (Англ.)

Трепанги отваривают, нарезают соломкой и припускают с кусочками рыбы, солеными огурцами, пассерованным луком и томатом. Далее солянку приготавливают обычным способом.

Солянка сборная на сковороде Solyanka in the frying pan (Англ.)

Вареные ветчину, говядину, почки нарезают ломтиками, сосиски — кружочками и слегка обжаривают. Соленые огурцы, очищенные от кожицы и семян, нарезают ромбиками или ломтиками, припускают. Мясные продукты соединяют с солеными огурцами, каперсами, кладут часть маслин, заливают соусом красным и нагревают до кипения.

Солянки Solyanka (Англ.)

Солянки являются старинным русским национальным блюдом, В состав солянок входят соленью огурцы, пассерованный лук, томат, каперсы, оливки или маслины. Готовят их на концентрированных мясных, рыбных и грибных бульонах.

Сомелье Sommelier (Англ.)

работник ресторана, ответственный за приобретение, хранение вин и представление их клиенту. Сомелье составляет винную карту, занимается дегустацией вин и даёт рекомендации по выбору напитков посетителям ресторана.

Соплодие Stem (Англ.)

совокупность зрелых плодов, образовавшихся в пределах одного соцветия, чётко обособленная от побега и других соплодий.

Сорбет Sorbet (Англ.)

Замороженный десерт, приготовленный из сахарного сиропа и фруктового сока или пюре. Вместо фруктового наполнителя возможно также использование шампанского или вина.

Сорбит Sorbitol (Англ.)

это заменитель сахара с низкой калорийность. Это общепризнанная безвредная пищевая добавка, которую чаще всего можно встретить на обертке жевательных резинок и конфет – Е420.

Сортировка и кулинарное использование частей мяса Sorting and culinary use of meat pieces (Англ.)

Зачищенное мясо сортируют в зависимости от кулинарного использования. На качество мяса влияет количество соединительной ткани и ее устойчивость при тепловой обработке. Части мяса, содержащие меньшее количество соединительной ткани, используют для жаренья, большее количество — для варки и тушения.

Вырезка — наиболее нежная часть, используется для жаренья крупными кусками, натуральными порционными и мелкими кусками.

Толстый и тонкий края — для жаренья крупными кусками, порционными натуральными, панированными и мелкими кусками.

Внутреннюю и верхнюю части — для тушения крупными и порционными кусками, для жаренья — панированными порционными и мелкими кусками.

Наружную и боковую части — для варки, тушения крупными, порционными и мелкими кусками.

Лопатку, подлопаточную часть, грудинку, покромку (I категория) — для варки и тушения мелкими кусками.

Шейную часть, пашину/покромку (II категория) — для приготовления рубленых изделий, так как они содержат до 80% соединительной ткани.

Сосиски Sausages (Англ.)

Это мелко нарубленное мясо,которое заворачивают в кусочки брыжейки или набивают в свиные кишки.

Сосиски или сардельки отварные Sausages, boiled (Англ.)

У сарделек удаляют шпагат, а у сосисок предварительно снимают искусственную оболочку. Подготовленные сосиски или сардельки закладывают в кипящую подсоленную воду (на 1 кг продуктов 2 л воды) и прогревают: сосиски — 3—5 мин, сардельки — 7—10 мин. При длительном нагревании оболочка ломается, изделия пропитываются водой и получаются невкусными. Хранят их в воде не более 20 мин. При отпуске на тарелку или блюдо кладут гарнир: картофельное пюре, капусту тушеную, зеленый горошек, рассыпчатые каши, рядом — сосиски или сардельки, поливают маслом ила соусами красным, томатным, луковым с горчицей.

Соте Saute (Англ.)

кастрюля с аналогичными размерами, но с вертикальным сторонам и с крышкой.

Сотейники Sotejniki (Англ.)

Кастрюля с длинной ручкой.

Сотерн Sauternes (Англ.)

Этот небольшой винодельческий район на юге Грава известен своим тяжелым, благородно-сладким вином из винограда Совиньон Блан и Семильон. Куда большую роль, чем почва у одноименной деревни, играет благородная плесень, которая из-за близости реки Сирон появляется почти регулярно и поражает большую часть ягод.

Соус Sauce (Англ.)

Жидкая приправа, подливка к кушанью.

Соус «Кубанский» Saute «Kubansky» (Англ.)

Соус «Кубанский» приготавливают из свежих помидоров и подают к отварным блюдам из мяса, рыбы и овощей. Он имеет нежный кисло-сладкий вкус, цвет красный.

Соус «Острый томатный» Sauce "Spicy tomato" (Англ.)

Соус «Острый томатный» подают к горячим мясным блюдам по 25—40 г на порцию, добавляют в томатные соусы и маринады по 10—15 г. В состав соуса входят свежие помидоры или томат-пюре, сахар, лук, чеснок, пряности. Цвет соуса красный, вкус кисло-сладкий.

Соус красный кисло-сладкий Sauce red sweet and sour (Англ.)

Приготавливают красный основной соус. Сухофрукты перебирают и промывают. Чернослив оставляют в воде для набухания, затем из него удаляют косточки, складывают в посуду, соединяют с промытым изюмом без косточек, лавровым листом, перцем горошком, бульоном или водой и тушат 10—15 мин. Затем удаляют пряности, а фрукты вместе с жидкостью вводят в красный соус одновременно с уксусом и доводят до кипения.

Соус майонез с желе Sauce mayonnaise with jelly (Англ.)

Соус майонез соединяют с охлажденным мясным или рыбным желе, которое находится еще в жидком состоянии. Размешивают взбивая. Применяют соус для приготовления заливных блюд.

Соус майонез с корнишонами (тартар) Sauce mayonnaise with cornichons (tartar) (Англ.)

Маринованные корнишоны мелко рубят, соединяют с майонезом и соусом «Южный», перемешивают. Подают к холодным и горячим мясным и рыбным блюдам.

Соус паровой Steam sauce (Англ.)

Приготавливают так же, как соус паровой на мясном бульоне. Подают к припущенным рыбным блюдам.

Соус сметанный (На белом соусе) Sour cream sauce (On white sauce) (Англ.)

Приготавливают белую жировую пассеровку и разводят ее горячим бульоном. Сметану доводят до кипения, соединяют с полученным белым соусом, размешивают, заправляют солью (перцем для некоторых блюд) и проваривают 10 мин. Соус процеживают доводят до кипения и защипывают сливочным маслом. Подают к мясным, рыбным, овощным, творожным блюдам, используют для приготовления производных соусов.

Соус сметанный с луком и томатом Sour cream sauce with onion and tomato (Англ.)

Репчатый лук мелко рубят, пассеруют до полной готовности, соединяют с томатом-пюре и продолжают пассеровать еще 3—5 мин. Приготавливают сметанный Соус, вводят пассерованный лук с томатом, перемешивают и проваривают 2—3 мин. Соус подают к тефтелям,-голубцам, изделиям из мясной котлетной массы.

Соус сметанный с томатом (украинский) Sour cream sauce with tomato (Ukrainian) (Англ.)

Приготавливают сметанный соус. Пассеруют на сливочном масле томат-пюре и соединяют с соусом, размешивают, добавляют соль, молотый перец, доводят до кипения. Перед хранением защипывают сливочным маслом. Используют соус для приготовления овощных фаршированных блюд и тефтелей.

Соус сметанный с хреном Sour cream sauce with horseradish (Англ.)

Корень хрена мелко натирают и пассеруют на сливочном масле, помешивая, вводят 9%-ный уксус, лавровый лист, перец горошком и проваривают не более 5 мин для ароматизации хрена.

Соусные пасты и соусы промышленного производства (Англ.)

Чтобы ускорить процесс приготовления красного и белою основного соуса, на предприятиях общественного питания используются соусные пасты, которые вырабатываются предприятиями-заготовочными.

Централизованное производство соусной пасты состоит из следующих процессов:

пассерование моркови, лука, томата с жиром (на 1 кг овощей 200 г жира), пассерование;

протирание пассерованных овощей с помощью протирочной машины;

пассерование муки в жарочном шкафу (при 130—150° С) до светло-желтого цвета, охлаждение и просеивание;

Соусы Sauces (Англ.)

Соусы являются дополнением ко многим горячим и холодным блюдам. Значение их заключается в том, что они разнообразят вкус блюда, придают ему более сочную консистенцию, повышают калорийность, так как содержат в своем составе такие ценные продукты, как сливочное масло, сметану, яйца, щуку и др. Белки, жиры и углеводы в соусах легко усваиваются организмом.

Соусы на мясном бульоне Sauces on meat broth (Англ.)

Соусы на мясном бульоне делят на две группы: красные и белые. Красные соусы имеют ярко выраженный острый вкус а белые более нежный вкус (за исключением томатного соуса).

Соусы на сливочном масле Sauces on butter (Англ.)

Яйца варят вкрутую, охлаждают, очищают, мелко шинкуют. Зелень петрушки или укропа мелко нарезают. Сливочное масло растапливают, соединяют с подготовленными яйцами и зеленью, добавляют лимонный сок или разведенную лимонную кислоту, соль. Соус размешивают и прогревают при температуре 70° С. Подают к отварным блюдам из рыбы, к капусте цветной белокочанной.

Соусы промышленного производства Sauces of industrial production (Англ.)

При приготовлении блюд на предприятиях общественного питания часто используются соусы промышленного производства. К ним относят соусы «Южный», «Любительский», «Острый томатный», майонез, «Московский», «Кубанский», «Фруктовый с орехами», «Маринадный», «Ткемали», «Шашлычный».

Сочиво Sochivo (Англ.)

сок из семян, употребляемый для приправы, вместо масла, а также пища, приправленная этим соком.

Соя Soy (Англ.)

вид бобовых родом из Восточной Азии, который широко выращивают ради съедобных бобов которые имеют множество применений. 

Соя-кабуль Soy-Kabul (Англ.)

жгучий перец, уксус, бульон… консистенция горчицы. Используется для придания блюду остроты и пикантности».

Спагетти Spaghetti (Англ.)

Итальянская нитеобразная,тонкая,длинная круглая лапша.

Спазм Spasm (Англ.)

судорога, корча — непроизвольное сокращение мышцы или группы мышц, обычно сопровождаемое резкой и ноющей болью.

Спас Spas (Англ.)

Армянский суп.Из мацони с яйцом,составляющим половину жидкости спаса.

Специи Spices (Англ.)

вкусовые добавки к пище. химические вещества, отдельные части биологических продуктов растительного происхождения и их смеси, предназначенные для улучшения вкусовых и ароматических качеств приготавливаемых продуктов питания и готовых блюд.

Спиннербейт Spinnerbait (Англ.)

Искусственная рыболовная приманка для ловли хищных рыб с помощью спиннинга. Эта приманка была придумана американскими рыболовами около 100 лет назад. Её название происходит от двух слов: «spinner» — вращающаяся блесна и «bait» — наживка. Спиннербейт представляет собой небольшой проволочный уголок, к верхнему концу которого смонтирован вращающийся лепесток, или лепестки, к нижнему — свинцовая головка, типа джиговой, с большим одинарным крючком и искусственной, резиновой бахромой («юбкой») по типу щупалец осьминога. «Юбка» может быть заменена на искусственного червяка, рыбку. При проводке тяжелая головка оказывается снизу, а лепестки — сверху. Лепестки вращаются, пряди «юбки» колышутся, то собираясь вместе, то расходясь в стороны. Возможно, секрет действия спиннербейтов на рыбу заключается в сочетании множества различных эффектов: колебаний, звуковых, световых и цветовых раздражителей, создаваемых вращением лепестков, движением «юбки» и вибрацией проволочной арматуры. Все это одновременно воспринимают органы зрения, слуха и боковой линии рыбы, раздражая рыбу и заставляя её атаковать совершенно неестественную добычу.

Спиннинг Spin fishing (Англ.)

Спортивная снасть для ловли рыб на искусственные или естественные приманки, а также способ ловли при помощи спиннинга. Ловля заключается в забрасывании приманки в водоём и её проводке. Как правило, спиннингом ловят хищную рыбу.

Спирулина Spirulina (Англ.)

род осциллаториевых цианобактерий (сине-зелёных водорослей).

Человеком и различными видами животных употребляются в пищу в основном два вида спирулины: Arthrospira platensis и Arthrospira maxima. Спирулина культивируется по всему миру, используется в качестве пищевой добавки и самостоятельного продукта, доступна в форме таблеток, хлопьев и порошка. Также спирулина используется в качестве кормовой добавки при разведении рыб и в птицеводстве.

Спрайт Sprite (Англ.)

Газированный безалкогольный напиток со вкусом лайма и лимона, принадлежащий американской компании The Coca-Cola Company.

Спред Spread (Англ.)

род пищевых изделий на основе смеси растительных и молочных жиров с массовой долей общего жира от 39 до 95 %. Обычно подбирается состав, при котором в охлаждённом виде размазывается легче, чем натуральное сливочное масло. Помимо жиров, в спреды также могут добавляться различные вкусовые добавки, ароматизаторы и витамины. С точки зрения потребителя, спред может рассматриваться как заменитель сливочного масла.

Спритц Spritz (Англ.)

слабо алкогольный коктейль, представляющий собой смесь (а) белого сухого или игристого вина (традиционно просекко), (б) настоек Аперол и/или Кампари и (в) содовой воды. Очень популярен в качестве аперитива в регионе Ве́нето.

Ссек Silverside (Англ.)

Название мягкой бескостной части говяжьей туши,расположенной в задней части с внешней стороны середины бедра.

Сталевар Steel-maker (Англ.)

одна из обрабатывающих профессий в мире. Задача сталевара — выплавка металлов из минеральных ресурсов и переплавка полученных металлов в различные сплавы.

Стандартизация Standardization (Англ.)

деятельность по разработке, опубликованию и применению стандартов; также деятельность по установлению норм, правил и характеристик в целях обеспечения безопасности продукции, работ и услуг для окружающей среды, жизни, здоровья и имущества, технической и информационной совместимости, а также взаимозаменяемости продукции; качества продукции, работ и услуг в соответствии с уровнем развития науки, техники и технологии;

Старбакс Starbucks (Англ.)

американская компания по продаже кофе и одноимённая сеть кофеен.

Старлетка Starlet (Англ.)

подающая надежды молодая актриса, восходящая кинозвезда.

Старолит Starolit (Англ.)

декоративное литье из чугуна и алюминия в Украине. Балконы, ворота, заборы, решетки и прочие детали экстерьера.

Стартап Startup (Англ.)

компания с короткой историей операционной деятельности. Как правило, такие компании созданы недавно и находятся в стадии развития или исследования перспективных рынков.

Стафилококк Staphylococcus (Англ.)

распространенное семейство бактерий. Они присутствуют у большинства людей и являются частью нормальной микрофлоры кожных покровов, слизистых оболочек и нижнего отдела кишечника. Носительство стафилококка часто встречается и у медицинского персонала.

Стахис Stahis (Англ.)

овощная культура интересна, прежде всего, людям, страдающим сахарным диабетом. Биологически активные вещества, содержащиеся в клубеньках стахиса, позитивно влияют на углеводный и липидный обмены веществ таких больных. Углеводы стахиса представлены не крахмалом, как у других клубнеплодов, а особым тетрасахаридом — стахиозой, обладающей инсулиноподобным эффектом.

Стебель Stem (Англ.)

удлинённый побег высших растений, служащий механической осью, также выполняет функцию проводящей и опорной базы для листьев, почек, цветков.

Стевия Stevia (Англ.)

Род многолетних растений семейства Астровые, или Сложноцветные, включающий в себя около 150 видов трав и кустарников, произрастающих в Южной и Центральной Америке, на север вплоть до Мексики.

Стейк Steak (Англ.)

Это кусок мяса,который вырезали из мяса животных или крупной рыбы.

Стеллаж Shelving (Англ.)

оборудование для хранения предметов, состоящее из многоярусных настилов (полок), закрепленных на стойках или боковых стенках, либо состоящее из закреплённых на стойках консолей (консольные стеллажи).

Стелленбос Stellenbosch (Англ.)

Самая большая плотность винодельческих хозяйств наблюдается в Стелленбосе, в пятидесяти километрах от Кейптауна. В этом живописном районе с выраженными английскими и голландскими традициями делают сильные, богатые танинами красные вина из сортов Каберне Совиньон, Мерло и Пинотаж. На высоких склонах гор выращивают сильные, с насыщенным фруктовым вкусом белые вина, в первую очередь Совиньон. Появляется и все больше хороших Шардоне. Самые лучшие вина делают в хозяйствах Тине, Вризенхоф, Канонкоп, Мульдерсбош, Моргенхоф.

Стереотип Stereotype (Англ.)

устоявшееся отношение к происходящим событиям, действиям, поступкам и т.д.

Стерлинг Sterling (Англ.)

название сплава из 92,5 % и выше серебра и 7,5 % других металлов, обычно медь (серебро 925 пробы и выше). Чистое серебро 999 пробы слишком мягко для создания больших предметов, поэтому его обычно сплавляют с медью, чтобы придать прочность и при этом сохранить пластичность и красоту благородного металла.

Стерлядь Sterlet (Англ.)

Крупная промысловая рыба семейства осетровых.

Стероиды Steroid (Англ.)

фармакологические препараты, которые имитируют действие мужского полового гормона. 

Стерол Sterol (Англ.)

представитель группы спиртов, относящийся к стероидам. К наиболее важным стеролам относятся холестерин и эргостерол.

Стилизация Stylization (Англ.)

произведение, представляющее собой стилистическое подражание чему-либо.

Стилтон Stilton (Англ.)

Аанглийский сыр. Производятся два вида «Стилтона»: хорошо известный голубой «Стилтон» (относится к голубым сырам) и менее известный белый «Стилтон». «Стилтону» присвоен европейский сертификат Protected designation of origin (PDO), поэтому только сыр, изготовленный в графствах Дербишир, Лестершир и Ноттингемшир и отвечающий строгим требованиям стандарта, может называться «Стилтоном».

Стимулятор Stimulator (Англ.)

психоактивные вещества и препараты, которые стимулируют функцию центральной нервной системы: улучшают память, ускоряют мышление, устраняют сонливость, повышают когнитивные возможности. Кроме того стимуляторы активируют двигательную деятельность, ускоряют обмен веществ и способствуют сжиганию жира, поэтому часто применяются в бодибилдинге.

Стин Steen (Англ.)

Традиционное название для Шенен Блан в ЮАР.

Стифадо Stifado (Англ.)

одно из самых известных блюд с греческих островов. Название происходит от итальянского stufato и означает «тушеное мясо». Его чаще готовят из баранины, кролика или говядины. Мясо тушится со специями и вином на медленном огне в течение нескольких часов.

Стоматит Stomatitis (Англ.)

наиболее часто встречающееся поражение слизистой оболочки полости рта.

Страсбургский пирог Strasbourg pie (Англ.)

Обозначения для блюд,в которых мясная часть готовится целиком или более половины  гусиного мяса.

Стресс-тестирование Stress testing (Англ.)

одна из форм тестирования, которая используется для определения устойчивости системы или юридического лица в условиях превышения пределов нормального функционирования.

Стриж Swift (Англ.)

Птица немного больше по размеру,чем ласточка,и очень на нее похожа.

Стриппинг Striping (Англ.)

этим способом собирают кофе более низкого качества, когда основная масса урожая уже поспела.

Строганина Sliced (Англ.)

свежезамороженная рыба или мясо, одно из основных блюд северной кухни  Подаётся к столу в сыром замороженном виде.

Стружка Shavings (Англ.)

небольшой кусочек дерева, металла, пластмассы или другого материала, представляющий собой тонкий и узкий слой, срезанный ножом, строгательным или металлорежущим инструментом. Различают металлическую стружку, древесную стружку, и т. д.

Студень мясной Studen meat (Англ.)

Обработанные субпродукты тщательно промывают, рубят на куски, кладут в подготовленную посуду, заливают холодной водой (1,5—2 л на 1 кг продуктов), доводят до кипения и варят при чуть заметном кипении в течении 6—8 ч, периодически снимая жир и пену. За час до окончания варки кладут овощи и специи. Студень считается готовым, когда мясо легко отделяется от костей. По готовности субпродукты вынимают шумовкой, охлаждают до 40—50° С. Отделяют мякоть от костей и нарезают на кусочки в виде кубиков. Затем мясо соединяют с предварительно процеженным бульоном, солят, кипятят. После этого добавляют мелкорубленый или растертый чеснок, все перемешивают и в горячем виде разливают в подготовленные противни слоем не более 4 см. При охлаждении студень нужно помешивать, чтобы получилась однородная масса. Студень выдерживают в холодном помещении до 8 ч, чтобы он хорошо застыл.

Студень, требования к качеству Studen, quality requirements (Англ.)

Студень должен быть хорошо застывшим, с кусочками основного продукта, цвет серый, вкус, свойственный продукту, из которого приготовлен студень, с ароматом специй и чеснока. Консистенция у желе плотное, упругое, мясные продукты мягкие.

Стынка Stanca (Англ.)

Белорусское название корюшки-рыбы.

Субстрат Substrate (Англ.)

В биологии: питательная среда для растений и микроорганизмов. В растениеводстве: земельная смесь разного состава для посева, черенкования, посадки и выращивания растений.

Сувенир Souvenir (Англ.)

предмет, предназначенный напоминать о чём-то, например, о посещении места паломничества туристов, музея и так далее.

Сувлаки Souvlaki (Англ.)

шаурма. Обычно для приготовления сувлаки используют свинину (традиционно в Греции), реже баранину и куриное мясо или рыбу (в других странах или для туристов). Мясо нарезают на небольшие кусочки и маринуют в смеси оливкового масла, орегано, лимонного сока, соли и перца, затем нанизывают их на короткие шпажки и готовят шашлыки на открытом огне или на противне, поставленном на угли, за счёт чего мясо получается довольно сухим.

Суджук Sudzhuk (Англ.)

Плоская колбаска из подвяленного мяса говядины и свинины.

Судно Ship (Англ.)

плавучее сооружение, предназначенное для транспортных, промысловых, военных, научных, спортивных и других целей. Определение включает в себя как самоходные, так и несамоходные плавучие сооружения.

Сузбе Suzbe (Англ.)

Сузбе (букв, цедить) — разновидность творога. Для его получения кислый айран выдерживают некоторое время, затем переливают в полотняный мешок и подвешивают. Когда жидкость стекает, в мешке остается густая масса, которую перекладывают в глубокую посуду, солят по вкусу и тщательно перемешивают. Сузбе обычно готовят осенью и зимой. Горьковато-кислый вкус сузбе вызывает аппетит. Сузбе добавляют в сорпу (бульон), что придает ей пикантный вкус. Для утоления жажды сузбе кладут в молоко или в кипяченую воду.

Сузьма Suzma (Англ.)

Кисломолочный продукт,катык,отжатый от сыворотки.

Сукралоза Sucralose (Англ.)

Сравнительно новый высококачественный интенсивный термостабильный подсластитель, разработанный английской фирмой «Tate & Lyle» в 1976 году, который может применяться в большом диапазоне производства продуктов — от напитков до изделий хлебопекарной промышленности. Сукралоза получается из обычного сахара и имеет вкусовые характеристики подобные сахару.

Сула Sula (Англ.)

Белорусское название березового сока.

Султанка Sultan (Англ.)

Это морская рыба,которую еще называют барабулей.У нее красное туловище и очень большая голова.

Сульфитация вин перед бутилиронамием Sulfite of wines in front of butylironium (Англ.)

После брожения вино обычно сульфитируют лишь слегка, настолько, насколько это нужно для связывания уксусного альдегида. При разливании вина в бутылки добавляется такое количество серы, которое может предотвратить окисление вина в бутылке. Эта сера представляет собой свободную сернистую кислоту. Белое вино после разлива в бутылки содержит от 35 до 45 мг серы на литр, красное вино — от 20 до 35 мг. Это количество тем меньше, чем лучше был виноград, из которого сделано вино (как можно меньше подгнивших ягод) и чем тщательнее вино было винифицировано (например, благодаря снижению образования уксусного альдегида). Из всей содержащейся в вине серы на свободную сернистую кислоту приходится не более 20%, на долю связанной серы — более 80%

Сумесут Sumesut (Англ.)

«Сумесут» — блюдо, рецепт которого сохранился в памяти лишь немногих стариков. Известный казахский писатель С. Муканов, хорошо знающий казахскую культуру, в одном из своих этнографических трудов писал, что «сумесут» раньше использовали в качестве соски или вымени.

Суп Soup (Англ.)

жидкое блюдо, первое блюдо.

Суп из яблок или груш Soup of apples or pears (Англ.)

Яблоки перебирают, промывают, очищают от кожицы и зерен, нарезают ломтиками, дольками или кубиками. Из очисток яблок приготавливают отвар. В процеженный отвар кладут нарезанные яблоки, сахар, корицу и варят 3—5 мин. Затем вливают разведенный холодной водой картофельный крахмал и доводят до кипения. Если суп недостаточно кислый, то добавляют лимонную кислоту.

Суп крестьянский Soup for peasants (Англ.)

Суп приготавливают на мясном или костном бульоне. Морковь, петрушку и лук нарезают кружочками, белокочанную капусту — шашками, картофель — кубиками. Коренья и лук пассеруют. В кипящий бульон закладывают капусту, доводят до кипения, кладут картофель, пассерованные овощи варят 10—15 мин. Затем кладут свежие помидоры, нарезанные дольками, или пассерованный томат, соль, специи и варят до готовности.

Суп пити Soup of piti (Англ.)

Это широко распространенное азербайджанское блюдо. Оно отличается от обычных супов тем, что имеет густую консистенцию и готовят его на концентрированном бульоне. Приготавливают суп пити в порционном глиняном горшочке. Баранью грудинку и шею с костями нарубают по 3—4 кусочка на порцию. Горох замачивают, картофель нарезают кубиками или дольками, мелкий репчатый лук нарезают дольками.

Суп полевой Soup of the field (Англ.)

Свиной шпиг нарезают кубиками, обжаривают, на выделившемся жиру пассеруют репчатый лук, нарезанный мелкими кубиками. Картофель также нарезают кубиками. В кипящий бульон или воду кладут лук со шпигом, подготовленное пшено и варят 10—15 мин. Затем кладут картофель, продолжают варить, добавляют специи, соль и доводят до готовности. При отпуске наливают в тарелку и посыпают зеленью.

Суп с макаронными изделиями Soup with pasta (Англ.)

Коренья нарезают по форме макаронных изделий — соломкой, брусочками или ломтиками, в кипящий бульон закладывают макароны, варят 15—20 мин, кладут пассерованные овощи, нарезанные тонкими брусочками, пассерованный томат-пюре, соль, специи и варят до готовности. Суп можно готовить и без томата.

Суп-пюре из кабачков или тыквы Soup-puree from squash or pumpkin (Англ.)

Лук и морковь шинкуют, слегка пассеруют на масле, соединяют с нарезанными кабачками или тыквой, наливают немного бульона, добавляют соль и припускают до готовности. Готовые овощи протирают, соединяют с белым соусом, разводят бульоном, кладут соль и кипятят. Затем суп заправляют льезоном и сливочным маслом. Стручки фасоли режут ромбиками, отваривают. Лук порей шинкуют и пассеруют.

Суп-пюре из разных овощей Soup puree from different vegetables (Англ.)

Лук репчатый шинкуют соломкой и слегка пассеруют на сливочном масле. Морковь, репу нарезают, репу ошпаривают, чтобы удалить горечь. Белокочанную капусту шинкуют и ошпаривают. Картофель нарезают на части и варят отдельно. Морковь и репу припускают с небольшим количеством бульона и сливочного масла, кладут пассерованный лук, капусту и припускают до готовности. В конце припускания добавляют зеленый горошек и вареный картофель. Подготовленные овощи протирают, соединяют с белым соусом, разводят бульоном или овощным отваром до консистенции супа-пюре, кладут соль и кипятят. Затем готовый суп заправляют льезоном и сливочным маслом.

Суперкар Supercar (Англ.)

словно выделяемый подкласс (верхний сегмент) более широкого класса спортивных автомобилей. Среди прочих спортивных автомобилей выделяется эксклюзивным оснащением, динамическими характеристиками и ценой.

Супермаркет Supermarket (Англ.)

крупный универсам по продаже полного ассортимента продуктов питания и напитков, а также предметов домашнего хозяйства (мыла, порошки для стирки и мойки посуды, предметов санитарии и гигиены, бумажных изделий, книг в бумажных обложках, комнатных цветов и растений, продуктов для домашних животных (собачьего и кошачьего корма), автомобильных товаров, игрушек, поздравительных открыток, косметики, посуды, лекарств (продающихся без рецепта), бытовой техники и т. п.). В некоторых супермаркетах есть свои хлебопекарни, предлагаются различные услуги (брокерские, страховые и др.).

Суперфрукты Superfruits (Англ.)

Фрукты, которые в большом количестве содержат антиоксиданты, клетчатку, витамины, минералы и другие питательные вещества, помогающие организму дольше оставаться здоровым и молодым, а также предотвращать болезни (напр. гранат, асаи, годжи).

Суповая, заправка Суповая, заправка 17/5000 Supovaya, zapravka (Англ.)

Суповая заправка — быстрозамороженная смесь нарезанных соломкой и пассерованных на свином сале овощей (морковь, репчатый лук, белые коренья). Ее используют для заправочных и пюреобразных супов из расчета 40 г на порцию (500 г). Перед использованием суповую заправку кладут в сотейник, заливают кипящим бульоном на 5—10 см выше уровня заправки, нагревают до полного однородной массы.

Супы Soups (Англ.)

Супы являются важной составной часть обеда. Они состоят из двух частей: жидкой — основы и плотной — гарнира. В качестве жидкой основы используют бульоны, молоко и молочные напитки (кефир, простоквашу), отвары из круп, овощей, фруктов, квас. В жидкой части супа содержатся различные вкусовые и ароматические вещества, которые являются раздражителями пищеварительных желез. Поэтому супы возбуждают аппетит и способствуют лучшему усвоению пищи. Для гарнира используют разнообразные продукты: овощи, грибы, крупы, бобовые и макаронные изделия, рыбу, мясо, птицу и др. Плотная часть супа содержит питательные вещества: белки, жиры, углеводы, минеральные вещества, витамины.

Супы из концентратов и полуфабрикатов Soups from concentrates and semi-finished products (Англ.)

Для приготовления супов используют готовые концентраты, плодоовощные консервы и быстрозамороженные овощные полуфабрикаты. Супы из концентратов и полуфабрикатов должны отвечать тем же требованиям, что и супы из свежих продуктов.

Супы с крупами, макаронными и бобовыми изделиями Soups with cereals, pasta and legumes (Англ.)

Для крупяных супов используют рис, пшено, перловую крупу, манную, овсяную; для бобовых — фасоль, горох, чечевицу. Крупы подготавливают, овсяную крупу ошпаривают несколько раз, чтобы суп был неслизистым. Из мучных изделий используют домашнюю лапшу, макароны, рожки, лапшу, вермишель, суповую засыпку и др. Супы эти готовят на мясном, грибном бульонах, на бульоне из птицы.

Супы-пюре Soups-puree (Англ.)

Супы-пюре обладают высокой питательной ценностью, они легко усваиваются организмом, поэтому широко применяются в детском и лечебном питании. Эти супы готовят из овощей, круп, бобовых, птицы и дичи, печенки, рыбы. Отличительной особенностью супов-пюре является то, что для их приготовления продукты протирают, поэтому супы имеют однородную и нежную консистенцию. Основой супов-пюре служит пюре из продуктов и белый соус.

Супы-пюре из мясных продуктов Супы-пюре из мясных продуктов (Англ.)

Мясные супы-пюре приготавливают из птицы, кролика, говяжьей и телячьей печенки. Птицу предварительно варят, печенку обжаривают.

Сурими Surimi (Англ.)

Японское блюдо, готовится обычно из белой рыбы (минтай, сельдь иваси, скумбрия), или креветок путем замораживания и перемалывания в однородную массу. Так как сурими не обладает сильно выраженными запахом и вкусом, его часто используют для имитации различных морепродуктов, добавляя красители и специи. Самый распространенный продукт из сурими — крабовые палочки.

Суровец Surovets (Англ.)

Квас,из ржаных отрублей,ржаной муки и закваски,приминяемый для украинского борща.

Суррогат Surrogate (Англ.)

продукт (или предмет), отчасти заменяющий какой-либо другой продукт

Сусидзумэ Susidzume (Англ.)

(яп. 鮨詰め) — суси, упакованное в виде бэнто.

Суфле Souffle (Англ.)

Взбитые в пену полужидкие,растертые в пудру пищевые продукты.

Сухомятка Suhomyatku (Англ.)

сухая пища, без жидкого и горячего. Сухомятка это не значит, есть не запивая, это просто «есть сухую пищу», соответственно, есть всухомятку и запивать всухомятку – это разные вещи. Вся еда, имеющая маслянистую, жировую или сочную основу – уже не сухомятка. Пищу нужно тщательно пережевывать, чтобы она обрабатывалась во рту ферментами слюны и в желудок поступала в виде кашицы, а не огромными кусками. Правильное питание – это основа здоровья человека.

Сухур Suhoor (Англ.)

исламский термин, означающий приём пищи рано утром в течение месяца Рамадан.

Суши Sushi (Англ.)

блюдо традиционной японской кухни, приготовленное из риса с уксусной приправой и различных морепродуктов, а также других ингредиентов. С начала 1980-х суши получили широкую популярность в мире.

Суюнши Suyunshi (Англ.)

Казахская традиция «Суюнши», когда доставившего радостную весть одаривают ценным подарком, имеет многовековую историю.

Сырбаз куырдак Syrbaz kuyrdak (Англ.)

Готовится так же как сирне.Мясо заливается кобыльим молоком и тушится на медленном огне.

Сырбушка Syrbushka (Англ.)

Молдавский суп из сыворотки,кукурузной муки и лука с морковью.

Сыропеня Syropenya (Англ.)

Белорусское название простокваши.

Сычуаньский перец Sichuan pepper (Англ.)

Раскрытые зрелые плоды растения Zanthoxylum piperitum, семейства цитрусовых произростающих в китайской провинции Сычуань.

Сэндвичи Sandwiches (Англ.)

Английское название бутербродов.

Тахинная халва Sesame (Англ.)

Тахинная (кунжутная) халва распространена на Балканах, Ближнем Востоке, в других частях Средиземноморского региона, а также на территории бывшего СССР. Белковая масса для этой халвы готовится из молотого кунжута.

Терновый джин Sloe gin (Англ.)

Это красный ликер,приправленный ягодами терна,терн маленький «родственник «сливы.

Трафарет Stencil (Англ.)

приспособление, использующееся для нанесения на разные поверхности различных символов, таких как буквы, цифры и разнообразных изображений; также этим термином обозначают изображение, созданное с помощью данного приспособления.

Трафаретная печать Screen printing (Англ.)

метод воспроизведения как текстов и надписей, так и изображений (монохромных или цветных) при помощи трафаретной печатной формы, сквозь которую краска проникает на запечатываемый материал.

Трепанги Sea cucumber (Англ.)

Промысловые съедобные голотурии из родов Holothuria, Stichopus и так далее. Как пищевой продукт используется мясистая стенка тела голотурии. Трепангов промышляют в основном в странах Юго-Восточной Азии. В России (Приморский край) добывают дальневосточного трепанга (Stichopus japonicus).

Тушеное мясо, требования к качеству Stew, quality requirements (Англ.)

Тушеное мясо имеет цвет темно-красный, консистенцию мягкую, вкус и запах овощей и специй. Порционные и мелкие куски должны сохранить форму нарезки. Овощи, тушенные вместе с мясом, сохранили форму, мягкие, цвет от темно-красного до коричневого.

Тушеные блюда из птицы Stewed poultry dishes (Англ.)

Домашнюю птицу и дичь тушат порционными и мелкими кусками, иногда целыми тушками (цыплят). Их сначала жарят целиком или нарубленными на куски, затем тушат в соусе или бульоне с добавлением кореньев, лука, специй, можно добавить томат, грибы.

Тушеные мясные блюда Stewed meat dishes (Англ.)

Для приготовлении в тушеном виде используют мясо крупными, порционными и мелкими кусками. Перед тушением мясо посыпают солью, перцем, обжаривают до образования поджаристой корочки, Затем складывают в глубокую посуду, при этом порционные куски укладывают в один ряд, заливают бульоном или водой так, чтобы порционные и мелкие куски были покрыты полностью, а крупные  наполовину. Для придания мясу вкуса и аромата при тушении кладут лук, петрушку, сельдерей, морковь из расчета 100 г на 1 кг мяса, добавляют пряности и приправы — перец горошком, лавровый лист, зелень петрушки, укроп, можно положить гвоздику, корицу, мускатный орех, тмин, кориандр, бадьян.

Тычинка Stamen (Англ.)

часть цветка цветковых растений, мужской репродуктивный орган, в котором образуется пыльца.

Улитка Snail (Англ.)

общеупотребительное название обладающих наружной раковиной брюхоногих моллюсков. Брюхоногих моллюсков с рудиментарной раковиной или полностью утративших её называют слизнями. Поскольку большинство брюхоногих обладает раковиной, улитками часто называют всех представителей класса.

Улитки Snails (Англ.)

Мягкотелые,используемые в пищу,где имеются виноградники.

Универмаг Store (Англ.)

крупный магазин, осуществляющий торговлю широким ассортиментом продовольственных или промышленных товаров.

Фарширование sTUFFING (Англ.)

Приготовление начинок и использование их в блюдах.

Фаршированные омлеты Stuffed Omelets (Англ.)

Приготавливают с мясными или овощными гарнирами или сладкими. Омлетную массу выливают на подготовленную разогретую сковородку с маслом и жарят до загустения массы. На середину укладывают подготовленный фарш, завертывают с двух сторон края омлета, закрывая ими фарш и придавая ему форму пирожка. При отпуске укладывают на подогретую тарелку швом вниз, поливают растопленным маслом.

Фаршировка Stuffing (Англ.)

Фаршировка, Фаршированные (наполненные различной начинкой) овощи и другие продукты являются одним из наиболее любимых и широко распространенных блюд домашней кухни. Фаршировать можно практически любые (в том числе и пряные) овощи: лук, морковь, картофель, репу, тыкву, кабачки, баклажаны, помидоры, перцы, огурцы и даже оливки, удалив из них косточки, а также мясо, рыбу, птицу, хлеб, фрукты, яйца и т. д. Перед фаршированием продукты надо соответственно подготовить.

Фри Stock (Англ.)

Термин,для обозначения в меню мясных и рыбных жареных блюд,где мясо сильно запанированно и обжариваемое во фритюре.

Хвостовик Shank (Англ.)

 

Верхняя утолщённая часть некоторых деталей машин или инструментов, служащая для закрепления илиприсоединения других деталей и механизмов.

 

 

Херес Sherry (Англ.)

Ликерное вино,которое производится в Испании.

Херес и портвейн Sherry and port (Англ.)

Портвейн, херес, мадера, марсала — очень тельные вина, с содержанием спирта свыше 18 об.%. При наслаждении таким вином алкоголь ни в коем случае не должен стоять на первом месте. Небольшие, узкие рюмки не позволяют спирту улетучиваться, придавая букету «жженую» ноту. С другой стороны, такая рюмка в верхней своей части настолько узкая, что опустить в нее нос невозможно, и спирт при питье практически не ощущается.

Хлев Stable (Англ.)

крытый загон для крупных домашних животных, таких как крупный рогатый скот, овцы, свиньи и другие животные.

Хранение полуфабрикатов Storage of semi-finished products (Англ.)

Обработанную птицу, дичь и полуфабрикаты из них хранят при температуре 5° С. Тушки укладывают по видам на противни в один ряд и хранят не более 36 ч. Полуфабрикаты — Котлеты натуральные, панированные и изделия из котлетной массы — укладывают на ребро под углом 30°, котлеты фаршированные укладывают в один ряд, котлетную массу кладут на противень слоем 5—7 см и охлаждают. Сроки хранения полуфабрикатов те же, что и мяса.

Хранение полуфабрикатов из мяса Storage of meat semifinished products (Англ.)

Подготовленные полуфабрикаты хранят при температуре не выше 6° С. Крупнокусковые полуфабрикаты укладывают в один ряд на противни и хранят не более 48 ч. Порционные полуфабрикаты помещают на противни в один ряд на ребро под углом 30°, хранят натуральные (полуфабрикаты не более 36 ч, панированные— не более 24 ч). Мелкокусковые полуфабрикаты укладывают на противни слоем 5 см и хранят не более 24 ч. Мясной фарш (незаправленный) не более 6 ч. Изделия из котлетной массы укладывают в один ряд на противень, посыпанный панировкой, и хранят при температуре 6—8° С не более 12 ч. Кости в неразрубленном виде хранят не более 3—5 ч.

Цинга Scurvy (Англ.)

болезнь, вызываемая острым недостатком витамина C (аскорбиновая кислота), который приводит к нарушению синтеза коллагена, и соединительная ткань теряет свою прочность.

Чабер Savory (Англ.)

род растений семейства Яснотковые (Lamiaceae); однолетние растения, полукустарники или кустарники. Представители рода распространены преимущественно в странах Средиземноморья и Азии.

Чашелистик Sepal (Англ.)

отдельная часть чашечки цветка. Чашечка является наружной частью околоцветника, состоящего из бесплодного внутреннего и внешнего листочков околоцветника, которые, как правило, разделяются на лепестки и чашелистики.

Черенок Stalk (Англ.)

специально отделённая часть растения, используемая для вегетативного размножения.

Черешок Scape (Англ.)

Стебелёк, узкая часть листа, соединяющая его со стеблем.

Черпак Scoop (Англ.)

большая ложка с длинной ручкой, предназначенная для разливания супа и другой жидкой пищи.

Чешую Scales (Англ.)

Чешуя рыбья.Является ценным кулинарным продуктом.

Чиа Salvia hispanica (Англ.)

растение семейства Яснотковые, вид рода Шалфей. Семена чиа традиционно употребляются в пищу жителями некоторых стран Латинской Америки (особенно Мексики), а также на юго-западе США. В кулинарии также используется близкородственный вид Salvia columbariae

Чучело Scarecrow (Англ.)

Объёмное изображение мифологического существа — антропоморфного или зооморфного, используемое в том или ином обряде;  набитая чем-либо шкура животного;  пугало, выставляемое в садах и огородах, служащее для отгона птиц;

Шавля Shavlo (Англ.)

Узбекское блюдо,похожее на плов,но с иным соотношением этих продуктов,с большей долей жиров и воды.

Шакароб Shakarob (Англ.)

Таджикский суп,приготавливаемый без варки.Из зеленого лука,кинзы и так далее,взятых поровну и мелконарезанных.

Шакер-Бура Shaker-Bura (Англ.)

Кондитерское изделие,из сухой орехово- сахарной начинки,заключенную в вафельную оболочку.

Шаколы Shakoly (Англ.)

Овсяные высевки,от которых надо освобождать овсяную муку перед ее употреблением в расчинные блины.

Шалтоносы Shaltonosy (Англ.)

Маленькие пирожки из гречневой муки,с начинкой из творога.

Шалфей Sage (Англ.)

Ароматическое растение,в кулинарии используется только в маринадах.

Шальбабон Shalbabon (Англ.)

Белорусское название фасоли.

Шамбрирование красных вин Shamination of red wines (Англ.)

Когда красное вино достают из погреба, оно обычно слишком холодное для подачи на стол. Быстрое доведение вина до оптимальной для подачи на стол температуры называется шамбрированием. Если вы не успели вовремя достать вино и вам нужно его очень быстро согреть, придется что-то изобрести. Раньше вино просто ставили на печку. К сожалению, в этом случае вино согревалось только на дне бутылки, остальной же объем оставался холодным. Более эффективным способом является помещение бутылки в сосуд с теплой водой. Так можно в короткий срок довести вино до нужной температуры. Но помните, что температура красного вина перед подачей на стол должна быть на несколько градусов ниже, чем оптимальная температура потребления, ведь вино очень быстро согревается в бокале. И вот еще что. Ни в коем случае нельзя согревать вино в микроволновой печке — бутылка лопнет.

Шампур Skewer (Англ.)

инструмент для приготовления мяса, рыбы или овощей на открытом огне (мангале или костре). 

Шаньги Shangi (Англ.)

Круглые пирожки,хлебцы из дрожжевого ржаного,ржано- пшеничного и пшеничного теста,замешанного на бараньем жире,в форме ватрушки,смазанных в середине сметаной,творожно -яичной массой и т.п.

Шарбин Sharbini (Англ.)

Бурятские лепешки с бараньим фаршем.

Шароц Sharots (Англ.)

Армянское лакомство,похожее на грузинскую чурчхелу.

Шаурма Shawarma (Англ.)

Ближневосточное блюдо арабского происхождения из питы или лаваша, начинённого рубленым жареным мясом.

Шафран Saffron (Англ.)

Пряность и пищевой краситель-тычинки цветков семейства крокусовых.

Шашлык Shashlik (Англ.)

Мясное блюдо,из мяса преимущественно вырезки,нанизанные на вертел и обжаренные над углями.

Шашлык по-кавказски Shish kebab in a Caucasian way (Англ.)

Маринованные кусочки баранины надевают на металлические шпажки, смазывают жиром и жарят над горящими углями. В процессе жаренья шпажки повертывают, чтобы кусочки мяса прожарились равномерно. При отпуске готовый шашлык снимают со шпажки на порционное блюдо, рядом кладут зеленый лук, нарезанный брусочками, или репчатый лук — кольцами, свежие помидоры или огурцы, дольку лимона. Отдельно подают соус «Южный» или ткемали и сушеный молотый барбарис.

Шашлык по-карски Shish kebab in karski (Англ.)

На металлическую шпажку надевают половинку почки, затем маринованный кусок мяса и снова половинку почки, смазывают жиром и жарят до готовности над горящими углями. Отпускают так же, как шашлык по-кавказски.

Шашу Shashu (Англ.)

Шашу — осыпание. Это очень красивый и радостный обряд. Заключается он в том, что во время большого события, свадьбы, сватовства на виновников торжества бросают сладости или монетки. Это и называется шашу. Обряд очень любят все, но особенно дети. С радостью кидаются они собирать разбросанные конфеты и монеты. Взрослые тоже не прочь подобрать конфету во время этого обряда, так как верят, что она принесет удачу.

Шашыраткы Shashyratky (Англ.)

Шашыраткы (от слов шашырау, кобею — умножаться. множиться). Казахи все лето пасут баранов-производителей отдельно от овец. Осенью, в октябре-ноябре их объединяют с овцами для размножения. В эти дни по чабанскому обычаю хозяева стад приглашают пастухов, соседей и устраивают дастархан, где звучат добрые пожелания.

Шварцрислинг Schwarzenesling (Англ.)

Принятое в Вюртемберге название Пино Меньё.

Шведский стол Smorgasbord (Англ.)

Означает применение холодных блюд,которые подаются в холодном виде.

Швейцарский сыр Swiss cheese (Англ.)

сорт твёрдого сыра, относящийся к группе сычужных с высокой температурой второго нагревания. 

Шейкер Shaker (Англ.)

барный шейкер — посуда для приготовления алкогольных коктейлей методом встряхивания компонентов коктейля со льдом. Шейкер — это главный профессиональный инструмент бармена, символ барменского искусства.

Шек беру Shek beru (Англ.)

Угощение в честь умершего. Перед «ораза» (постом) и поминальным «айтом» режут животных и посвящают «дуга» умершим, что называется «шек беру». Приглашают старейшин, родных и близких. Вспоминают своих умерших родителей, родственников, знакомых. Эта традиция сохраняется и поныне.

Шелковичный червь Silkworm (Англ.)

бабочка из семейства настоящие шелкопряды, играющая важную экономическую роль в производстве шёлка. Одомашнен в Китае около 3000 лет до н. э.

Шелкография Serigraphy (Англ.)

трафаретная печать,  метод воспроизведения как текстов и надписей, так и изображений (монохромных или цветных) при помощи трафаретной печатной формы, сквозь которую краска проникает на запечатываемый материал.

Шелпек Shelpek (Англ.)

Дрожжевое или пресное тесто очень тонко раскатывают и жарят в раскаленном жиру. Получаются мягкие вкусные лепешки. Шелпек готовят обычно во время айта, жертвоприношений, на поминках и в пятницу, читая молитвы по покойным. За дастарханом шелпек в первую очередь подают людям преклонного возраста.

Шемая Shemaya (Англ.)

Небольшая рыба,обитающая в реках Закавказья.

Шен Пуэр Sheng pu-erh (Англ.)

Это чай, который ферментируется и созревает без участия человека (в отличие от шу пуэра, где человек искусственно ускоряет состаривание).

Шенен Блан Shenin Blanc (Англ.)

Родина этого сорта — Франция. Этот сорт белого винограда любят за высокую урожайность (Анжу и Турень в нижнем течении Луары) и делают из него простые вина, такие как Вуврэ и Сомюр. Эти вина часто бывают шипучими, с остаточной сладостью. В лучших виноградниках из Шенен Блан делают сильные, долгоживущие вина с характерной кислотой (Куле де Серран). Помимо Франции этот сорт выращивают также в ЮАР. Иногда там его называют Стин.

Шербет-Суу Sherbet-Suu (Англ.)

Простая вода,вскипяченная с сахаром.

Шербеты Sorbets (Англ.)

Восточные напитки,из натурального сока ягод и фруктов.

Шерри Sherry (Англ.)

Аперитив, сладкое вино (обычно испанского происхождения); херес.

Шестой вкус Sixth taste (Англ.)

Итак, учёные, недавно доказавшие наличие пятого вкуса, умами, помимо четырёх основных (горький, сладкий, солёный, кислый), решили на этом не останавливаться. Недавно они предположили, а затем и убедительно доказали существование шестого вкуса — вкуса жира.

Шечаманды Shechamandy (Англ.)

Вегетарианские супы,на молочно-кислой,фруктово-кислой основе,загущеной мучной заправкой.

Ши-бин Shi-bin (Англ.)

сушенные плоды в Китае.

Шиава Shiawa (Англ.)

Итальянское название сорта Вернач из Альто-Адидже.

Шизофрения Schizophrenic (Англ.)

одно из наиболее частых психических заболеваний, характеризующееся постепенно нарастающими изменениями восприятия, мышления, социальной активности, речи, чувств и мотиваций.

Шима Shima (Англ.)

Мясо-овощное блюдо с лапшой,таджикской кухни.

Шинковка Shredder (Англ.)

мелкое измельчение продуктов (в основном овощи) для заготовок и приготовления пищи.

Шир Shire (Англ.)

Осетинское название каши,из кукурузной муки на молоке.

Шираз Shiraz (Англ.)

Принятое в Австралии название для винограда Сира. Назван по персидскому городу Шираз.

Ширмоль Shirmol (Англ.)

Таджикские лепешки из опарного несдобного квашенного теста,приготавливаемые на закваске из нута,и выпекается в тандыре.

Ширтан Shirtan (Англ.)

Запеченный бараний желудок,начиненный бараньим мясом и чесноком.

Шиш-кебаб Shish kebab (Англ.)

В англоязычных странах кебабом принято называть шиш-кебаб (шашлык), подаваемый на шампуре, или дёнер-кебаб (шаверму, шаурму) — мясную стружку из слоёного мяса, обжариваемого на вертикальном вертеле. На Ближнем Востоке, однако, разновидностей кебаба гораздо больше: жареный кебаб, кебаб на гриле, блюда из тушеных кусочков мяса разного размера и даже фарша; кебаб подается в глубоких и мелких тарелках, а также в виде сэндвичей. Традиционно для кебаба используется баранина, но, в зависимости от местных традиций и обычаев, это может быть также говядина, козлятина, курятина или свинина; рыба и морепродукты; основой для вегетарианского кебаба служат тофу и фалафель. Как и другие местные блюда, привезенные путешественниками, кебаб стал частью повседневной кухни во многих странах мира. Кебабом также называют блюда из тушеного мяса, такие как тас-кебаб (bowl kebab). В Египте кебабом-халла называют блюдо из тушёной с луком говядины.

Шишамо Shishamo (Англ.)

Популярна в Японии, как вид Sprinchus lanceolatus, и обычно ее подают жаренной и называют shishamo, когда блюдо полно множеством икринок. Рыба длиной 15 сантиметров, которую жарят и едят целиком.

Шкала Scale (Англ.)

знаковая система, для которой задано отображение, ставящее в соответствие реальным объектам тот или иной количественный элемент шкалы.

Шлак Slag (Англ.)

в металлургических, плавильных процессах, покрывающий поверхность жидкого металла, состоит из всплывших продуктов пустой породы с флюсами. Шлак предохраняет металл от вредного воздействия газовой среды печи, удаляет примеси. Шлак применяется для изготовления стройматериалов (кирпич, черепица), как удобрение. Также шлаки — твёрдые отходы некоторых химических производств и спёкшаяся зола от сжигания твёрдого топлива (например, каменного угля).

Шнапс Schnapps (Англ.)

это обобщающее название крепких алкогольных напитков. Термин шнапс относится обычно к различным чистым (без добавок) дистиллятам, полученным путём перегонки браги из зерна, фруктов, и т. п. первоначально шнапс изготавливался из картофеля методом перегонки картофельной браги.

Шнек Screw (Англ.)

стержень со сплошной винтовой поверхностью вдоль продольной оси. Шнек является рабочей деталью механизма, предназначенного для транспортировки груза перемещением вдоль вращающейся винтовой поверхности внутри трубы (винтовой конвейер).

Шницель Schnitzel (Англ.)

тонкий пласт телятины, свинины, баранины, куриной или индюшачьей грудинки, панированный в сухарях или мукой и обжаренный методом глубокого погружения в раскалённое масло (фритюр).

Шницель из капусты Schnitzel from cabbage (Англ.)

У кочанов капусты вырезают кочерыжки и варят в подсоленной воде до полуготовности, затем охлаждают, разбирают на отдельные листья, срезают утолщенные стебли или отбивают тяпкой. Подготовленные листья складывают по два, придают им овальную форму, панируют в муке, смачивают в яйце и панируют в сухарях. Подготовленный полуфабрикат кладут на разогретый противень с жиром, обжаривают с двух сторон и доводят до готовности в жарочном шкафу. При отпуске шницель кладут на тарелку или порционное блюдо, поливают сливочным маслом или подливают соус молочный или сметанный. Сметану подают отдельно в соуснике.

Шницель из кур (по-столичному) Schnitzel from chickens (capital style) (Англ.)

Шницель жарят непосредственно перед подачей. Подготовленный полуфабрикат кладут на разогретую с маслом сковородку, жарят до образования поджаристой корочки, а затем дожаривают 3—5 мин в жарочном шкафу. При отпуске на порционное блюдо или тарелку укладывают сложный гарнир из 3—4 видов овощей: картофель, жаренный соломкой, зеленый горошек, рядом крутон, на него шницель.

Шницель из кур (столичный) Schnitzel of chickens (metropolitan) (Англ.)

У большого филе отрезают ; плечевую косточку, филе зачищают и раскрывают. Затем большое и малое филе слегка отбивают, у большого филе надрезают сухожилия в 2—3 местах, кладут на него малое филе и закрывают краями большого филе, придавая овальную форму. Смачивают в льезоне, панируют в панировке из черствого пшеничного хлеба без корок, нарезанного соломкой.

Шницель натуральный рубленый Schnitzel natural chopped (Англ.)

Рубленую массу приготавливают из говядины, баранины пли свинины. В массу из свинины сало не добавляют. Подготовленный полуфабрикат кладут на разогретую с жиром сковородку„ обжаривают до образования поджаристой корочки и доводят до готовности в жарочном шкафу. При отпуске на порционное блюдо укладывают гарнир —картофель жареный или отварной, рассыпчатые каши, сложный гарнир из 3—4 видов овощей, рядом — шницель, поливают его растопленным маслом.

Шницель отбивной Schnitzel chop (Англ.)

Подготовленный полуфабрикат кладут на разогретую с жиром сковородку, обжаривают с двух сторон до образования румяной корочки и доводят до готовности в жарочном шкафу.

Шницель рубленый Schnitzel, chopped (Англ.)

Котлетную массу приготавливают с меньшим количеством хлеба (на 1 кг мяса 200 в хлеба), затем ее порционируют, панируют, придают овально-приплюснутую форму толщиной 1 см. Используют по 1 шт. на порцию.

Шодо Shodou (Англ.)

Французское десертное блюдо,из желтков,виноградного вина и сахарной пудры.

Шойребе Scheerebe (Англ.)

Этот сорт вывел в 1916 г. доктор Георг Шой, руководитель Гессенской селекционной станции Пфеддерсхайм близ Вормса, скрестив Сильванер и Рислинг. В Германии это один из редких, удачных, недавно выведенных сортов. При выращивании в подходящих условиях Шойребе приносит нежное, с подчеркнутым букетом вино с типичным ароматом черной смородины. Но таких мест немного, так как все виноградники заняты Рислингом.

Шопский салат Sheppard's salad (Англ.)

блюдо восточноевропейской кухни, популярное в Болгарии, Македонии, Сербии, Черногории, Албании, Чехии. По происхождению — из западной Болгарии.

Шорба Shorba (Англ.)

Туркменское название шурпы.

Шотландский эль Scottish ale (Англ.)

Это шотландское крепкое  пиво.

Шоумен Showman (Англ.)

специалист по организации и проведении шоу.

Шофруа Shofrua (Англ.)

Название блюда,а также название соуса в двух видах: шофруа красный и белый.

Шпигование Shpigovanie (Англ.)

Внедрение инородного жира,свиного сала,в мясную основу-совершенно лишенную жира. Шпигуют мясо для повышения его сочности, улучшения вкусовых и ароматических качеств.

Шпинат Spinach (Англ.)

Листовое овощное растение с слабо выраженным вкусом.

Шпинат с яйцом Spinach with egg (Англ.)

Обработанный шпинат кладут в сотейник, добавляют немного горячей воды, соли, быстро доводят до кипения, закрывают крышкой и припускают 8—10 мин. Припущенный шпинат протирают и прогревают с маслом для удаления влаги, соединяют с молочным соусом средней густоты, кладут сахар и доводят до кипения.

Шпирка Shpirko (Англ.)

Наружное свиное сало с кожей,соленое .

Шпот Shpota (Англ.)

Желеобразная масса из сваренного с мукой виноградного дошабе,с орехами и пряностями.

Шприц кондитерский Syringe confectionary (Англ.)

Металлический или пластмассовый цилиндр с поршнем и выходным отверствием,для помещения и выдавливания разных кремов,для украшение тортов.

Шпроты Sprats (Англ.)

 мелкая морская рыба из семейства сельдевых.

Шпроты, сардины с лимоном Sprats, sardines with lemon (Англ.)

Шпроты или сардины укладывают ровными рядами на десертную тарелку, поливают маслом от консервов, украшают кружочками лимона, веточками зелени петрушки или листиками салата.

Шпундра Shpundra (Англ.)

Горячее блюдо из свинины и свеклы.

Штамм Strain (Англ.)

чистая культура вирусов, бактерий, других микроорганизмов или культура клеток, изолированная в определённое время и в определённом месте. Поскольку многие микроорганизмы размножаются бинарным делением (простое деление клетки, свойственное бактериям) или митозом (эукариотические микроорганизмы, такие, как грибы, водоросли), без участия полового процесса, по существу, виды у таких микроорганизмов состоят из клональных линий, генетически и морфологически идентичных исходной клетке. Штамм не является таксономической категорией, наинизшим таксоном у всех организмов является вид, один и тот же штамм не может быть выделен второй раз из того же источника в другое время.

Штирия Styria (Англ.)

Это большой по площади виноградников и малый в винодельческом отношении район, где делают преимущественно фруктовые белые вина из лозы, выращенной на разбросанных виноградниках. Велыприслинг, Вайсбургундер, Мюллер-Тургау, Гевюрцтраминер и Рулен— самые распространенные на юго-востоке Штирии сорта. Здесь также делают традиционное для этого района вино Шильхер, лукового цвета, с резкой кислотой, из сорта Блауэн Вильдбахер.

Штризель Shtrizel (Англ.)

Австрийское кондитерское изделия,из куличного сдобного дрожжевого теста с изюмом и пряностями.

Штройзель Shtroyzel (Англ.)

Пирожки из сдобного дрожжевого теста,на которые перед выпечкой посыпают кондитерские крошки,из муки,масла,сахара и орехов.

Штрудель Strudel (Англ.)

Кондитерское изделие,из вытяжного теста и разнообразных начинок.

Штуфат Shtufat (Англ.)

Мясное блюдо,для которого берется филе говядины и шпигуется свиным салом в перемешку с чесноком, и морковью.

Шу Shu (Англ.)

Маленькое пирожное,с разными начинками.

Шу Пуэр Shu Pu-erh (Англ.)

Шу Пуэр вылеживается в специальных чайных кучах, куда добавляется вода в определенной пропорции, что ускоряет процессы ферментации и позволяет производить Шу Пуэр намного быстрее, чем Шэн Пуэр. Из-за особой технологии производства, Пуэр обладает неповторимым вкусом и ароматом, который не спутаешь ни с зелеными, ни с красными чаями, ни с улунами.

Шубат Shubat (Англ.)

Среди молочных продуктов наиболее ценным напитком после кумыса является шубат, который готовится из верблюжьего молока. Технология приготовления шубата менее сложная, чем кумыса. Как и кумыс, шубат заквашивается и хранится в специальной посуде из кожи, дерева или керамики. Шубат не взбивают, а доводят до кондиции путем перемешивания. Шубат вкусный, жирный и густой напиток. По калорийности и целебным свойствам он не уступает кумысу. Двух-трехдневный шубат считается самым лучшим и качественным.

Шужук Shuzhuk (Англ.)

Казахская колбаса из упитанной конины,начиняемая в тонкие кишки,которая выдерживается в посолочной смеси из соли,сахара и чеснока 3-4 суток.

Шужык Shuzhyk (Англ.)

Шужык — ценный мясной продукт. Для его приготовления сырое мясо и внутренний жир конины нарезают небольшими кусками, добавляют по вкусу лук, чеснок, соль, черный перец и плотно набивают в конские кишки, предварительно выдержанные в соленой воле.

Шулен тарату Shulen taratu (Англ.)

Шулен тарату — благотворительность. Раньше богатые бии и баи помогали бедным аулчанам: давали скот, деньги, имущество, еду. Благотворительность особенно проявлялась осенью, перед трудной и суровой зимой, после окота скота. Состоятельные люди делали это не ради выгоды, а за простое человеческое «спасибо».

Шулики Szulik (Англ.)

Украинское лакомство,из сдобного бездрожжевого теста раскатанного в сочень и наколенного его вилкой, и выпекаемого в духовке.

Шулпа Shulpa (Англ.)

Любой татарский отвар,из любого состава.

Шумер Schumer (Англ.)

первая письменная цивилизация, существовавшая на юго-востоке Месопотамии — региона в междуречье Тигра и Евфрата — с IV по III тысячелетиях до н. э.

Шумовка Skimmer (Англ.)

кухонная принадлежность в виде большой плоской ложки с множеством мелких отверстий в черпале для прохождения жидкости.

Шурва Shurva (Англ.)

Суп из баранины,картофеля,лука и помидор.

Шурпа Shurpa (Англ.)

Узбекские мясные супы.

Шурьба Shurba (Англ.)

Мордовская уха.

Шыж-мыж Shyzh-myzh (Англ.)

Казахи готовят «шыж-мыж» из почек забитой на согым лошади. Для приготовления этого блюда почки обертывают тонким слоем внутреннего жира, жарят на огне и тут же едят.

В народе бытует выражение «лучше один шыж-мыж (кусок жареного на огне мяса), чем тысяча ciз-6iз (уважительное обращение «вы»)». Это означает, что лучше один раз накрыть для гостя дастархан, чем тысячу раз с почтением к нему обратиться. Угощение (дам татысу) — начало добрых взаимоотношений, знак дружбы, древняя традиция казахов.

Шюмифье Shyumife (Англ.)

Термин,означавший указание превратить данное пищевое сырье в кашеобразную массу.

Шюпинис Shyupinis (Англ.)

Литовское блюдо,представляющее собой овоще- зерновую кашу,сдобренную салом,ветчиной и сметаной.

Шюрпе Shyurpe (Англ.)

Чувашкский мясной суп.

Щавель Sorrel (Англ.)

Дикорастущее,огородное растение с кисловатым вкусом.

Щавель-пюре Sorrel puree (Англ.)

Свежесобранные в весенние и осенние месяцы листья щавеля перерабатывают в домашних условиях на пюре, из которого в зимние месяцы готовят щи зеленые п другие блюда.

Щепоед Schepoed (Англ.)

Прозвище человека,питающегося всухомятку.

Щи Shchi (Англ.)

Щи являются русским национальным блюдом. Приготавливают щи из свежей и квашеной капусты, щавеля и шпината, иногда из крапивы. В качестве жидкой основы используют мясной, грибной и рыбный бульоны, овощные и крупяные отвары. На рыбном бульоне чаще всего готовят щи из квашеной капусты.

Щи из квашеной капусты Shchi from cabbage (Англ.)

Квашеную капусту тушат. Коренья и лук нарезают мелкими кусочками или соломкой. Нарезанные овощи пассеруют и добавляют в капусту на 10—15 мин до окончания тушения.

Щипанаа Schipanaa (Англ.)

Блюдо,из мелких окуней,запеченных с молоком на сковородах.

Щулеп Schulep (Англ.)

Большой крупный пряник.

Щупиня Schupinya (Англ.)

Белорусская еда,из фасоли,ячневой каши и масла.

Юа Sa (Англ.)

Татарское название дикого лука.

Яблочный Спас Savior of the Apple Feast Day (Англ.)

Народное название праздника Преображения Господня у восточных славян, отмечаемый 6 (19) августа. В народном календаре православных славян — один из первых праздников урожая; день, с которого, согласно поверьям, природа разворачивалась к осени и зиме.

Яичница Scrambled eggs (Англ.)

блюдо европейской кухни, приготовляемое на сковороде из разбитых яиц. При этом в яичнице-глазунье желток должен по возможности остаться целым, в яичнице же болтунье яйца перемешиваются, что роднит ее с классическими французскими омлетами, но поскольку в странах бывшего СССР омлетом принято называть блюдо, приготовленное из смеси яиц, муки и молочных продуктов, то болтунью следует относить именно к яичницам.

Яичница-болтунья Scrambled eggs (Англ.)

Яичница-болтунья или омлет– это популярное блюдо на завтрак, которое можно легко и быстро приготовить. Его называют идеальным английским завтраком, за отличные вкусовые качества. Вкусная и простая в приготовлении.

Яйца всмятку Scrambled eggs (Англ.)

Яйца всмятку варят в кипящей воде 2,5—3 мин с момента закипания воды. Соль при варке не добавляют. Готовые яйца вынимают шумовкой и промывают холодной водой. Яйца всмятку имеют полужидкий белок и жидкий желток. Отпускают яйца в горячем виде обычно на завтрак по—2 шт. Укладывают на тарелку или вставляют в специальные подставки в виде рюмок. К яйцам можно подать хлеб и масло.

Zeen is a next generation WordPress theme. It’s powerful, beautifully designed and comes with everything you need to engage your visitors and increase conversions.